Mylène Farmer - Désenchantée (single version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mylène Farmer - Désenchantée (single version)




Désenchantée (single version)
Disenchanted (single version)
Nager dans les eaux troubles
Swimming in the murky waters
Des lendemains
Of the future
Attendre ici la fin
Waiting here for the end
Flotter dans l′air trop lourd
Floating in the air that is way too heavy
Du presque rien
Of the almost nothing
A qui tendre la main
To whom can I stretch out my hand
Si je dois tomber de haut
If I am to fall from a great height
Que ma chute soit lente
May my fall be slow
Je n'ai trouvé de repos
I have only found peace
Que dans l′indifférence
In my indifference
Pourtant, je voudrais retrouver l'innocence
Yet I would like to regain that innocence
Mais rien n'a de sens, et rien ne va
But nothing makes sense, and nothing is right
Tout est chaos
All is chaos
A côté
Beside
Tous mes idéaux: des mots Abimés...
All my ideals: words that are Ruined...
Je cherche une âme, qui
I am looking for a soul, who
Pourra m′aider
Will be able to help me
Je suis
I am
D′une géneration désenchantée, désenchantée
From a disenchanted generation, disenchanted
Qui pourrait m'empêcher
Who could keep me
De tout entendre
From hearing everything
Quand la raison s′effondre
When reason crumbles
A quel sein se vouer
To whom can I dedicate myself
Qui peut prétendre
Who can claim
Nous bercer dans son ventre
To cradle us in their belly
Si la mort est un mystère
If death is a mystery
La vie n'a rien de tendre
Life is nothing tender
Si le ciel a un enfer
If heaven has a hell
Le ciel peut bien m′attendre
Heaven can wait for me
Dis moi,
Tell me,
Dans ces vents contraires comment s'y prendre
In these opposing winds, how do I figure it out
Plus rien n′a de sens, plus rien ne va.
Nothing makes sense anymore, nothing is right.





Авторы: Mylene Farmer, Laurent Boutonnat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.