Текст и перевод песни Mylène Farmer - Elle a dit
Nul
Adonis,
nul
artifice
Ни
Адониса,
ни
фейерверка
Ni
lois,
ni
Dieux,
elle
sait
y
faire
Ни
законов,
ни
Богов
она
не
знает.
Un
brin
nihiliste,
mélancolique
- Меланхолично
спросил
нигилист.
Parfois
l'envie
se
foutre
en
l'air
Иногда
зависть
кончается
Assise
sur
son
lit,
le
bleu
dans
le
gris
Сидя
на
кровати,
синий
в
сером
Elle
est
différente,
c'est
sa
manière
Она
другая,
это
ее
манера
Elle
n'a
pas
choisi
et
quand
on
lui
dit
Она
не
выбирала,
и
когда
ей
говорят
Que
ce
n'est
pas
là
la
chose
a
faire
Что
это
не
то,
что
нужно
сделать
Soins
intensifs
à
deux
c'est
moins
triste
Реанимация
на
двоих
это
менее
грустно
Dans
son
cerveaux,
deux
hémisphères
В
его
мозгу
два
полушария
Le
gai
et
le
triste,
un
jeu
d'artifices
Веселый
и
грустный,
игра
в
фейерверки
Pouvoir
aimer
comment
le
faire
Уметь
любить,
как
это
сделать
La
peur
de
ne
pas
svoir
où
aller
Страх
не
узнать,
куда
идти
Qui
nous
attache
à
cette
terre
Кто
привязывает
нас
к
этой
земле
Le
cœur
à
l'endroit,
mais
l'heure
a
sonné
Сердце
к
месту,
но
час
прозвенел
Elle
a
mis
le
sien
à
l'envers
Она
поставила
его
вверх
ногами
Elle
a
dit
qu'elle
aime
Она
сказала,
что
любит
Elle
a
dit
aussi
le
monde
est
tel
Она
также
сказала,
что
мир
таков
Que
l'on
fuit
le
bruit
et
les
sarcasmes
Что
мы
бежим
от
шума
и
сарказма
Elle
aimait
sa
vie
et
c'est
son
charme
Она
любила
свою
жизнь,
и
это
ее
очарование
Et
si
dans
sa
vie
elle
aura
écrit
И
если
в
своей
жизни
она
будет
писать
Tant
de
chapitres
inutiles
Так
много
ненужных
глав
Pour
le
plus
petit
mot
qui
a
guéri
За
самое
малое
слово,
которое
исцелило
Sauver
une
âme
c'est
si
fragile
Спасти
душу
- это
так
хрупко
Assise
sur
son
lit
elle
regarde
L'incompris
Сидя
на
кровати,
она
смотрит
на
непонимающего
Et
elle
n'en
a
plus
rien
à
faire
И
ей
больше
нечего
делать.
Mais
quoiqu'elle
en
dise,
elle
aime
une
fille
Но
что
бы
она
ни
говорила,
она
любит
девушку
Elle
se
sent
au
bord
du
rebord
Она
чувствует
себя
на
краю
уступа
Elle
a
dit
qu'elle
aime
Она
сказала,
что
любит
Elle
a
dit
aussi
le
monde
est
tel
Она
также
сказала,
что
мир
таков
Que
l'on
fuit
le
bruit
et
les
sarcasmes
Что
мы
бежим
от
шума
и
сарказма
Elle
aimait
sa
vie
et
c'est
son
charme
Она
любила
свою
жизнь,
и
это
ее
очарование
Elle
a
dit
qu'elle
aime
Она
сказала,
что
любит
Elle
a
dit
aussi
le
monde
est
tel
Она
также
сказала,
что
мир
таков
Que
l'on
fuit
le
bruit
et
les
sarcasmes
Что
мы
бежим
от
шума
и
сарказма
Elle
aimait
sa
vie
et
c'est
son
charme
Она
любила
свою
жизнь,
и
это
ее
очарование
Elle
a
dit
qu'elle
aime
Она
сказала,
что
любит
Elle
a
dit
aussi
le
monde
est
tel
Она
также
сказала,
что
мир
таков
Que
l'on
fuit
le
bruit
et
les
sarcasmes
Что
мы
бежим
от
шума
и
сарказма
Elle
aimait
sa
vie
et
c'est
son
charme
Она
любила
свою
жизнь,
и
это
ее
очарование
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: laurent boutonnat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.