Mylène Farmer - Innamoramento (single version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mylène Farmer - Innamoramento (single version)




Toi qui n′as pas su me reconnaître
Ты, который не смог меня узнать.
Ignorant ma vie, ce monastère, j'ai
Не обращая внимания на мою жизнь, на этот монастырь, я
Devant moi une porte entrouverte
Передо мной приоткрытая дверь
Sur un peut-être
На одном, возможно,
Même s′il me faut tout recommencer
Даже если мне придется начать все сначала
Toi qui n'as pas cru ma solitude
Ты, кто не верил моему одиночеству
Ignorant ses cris, ses angles durs, j'ai
Не обращая внимания на его крики, его жесткие углы, я
Dans le cœur un fil minuscule
В сердце крошечная нить
Filament de lune
Лунная нить
Qui soutient là, un diamant qui s′use
Кто поддерживает там, алмаз, который изнашивается
Mais qui aime
Но кому нравится
J′n'ai pas choisi de l′être
Я не выбирал быть
Mais c'est là, l′innamoramento
Но в этом-то и заключается суть
L'amour, la mort, peut-être
Любовь, смерть, может быть,
Mais suspendre le temps pour un mot
Но приостановить время на одно слово
Tout se dilate et cède à tout
Все расширяется и уступает всему
Et c′est là, l'innamoramento
И вот здесь, innamoramento
Tout son être s'impose à nous
Все его существо зависит от нас
Trouver enfin peut-être un écho
Наконец, возможно, найти Эхо
Toi qui n′as pas vu l′autre coté, de
Ты, кто не видел другой стороны, из
Ma mémoire aux portes condamnées, j'ai
Своей памятью у обреченных дверей я
Tout enfoui les trésors du passé
Все похоронено в сокровищах прошлого
Les années blessées
Ушибленные годы
Comprends-tu qu′il me faudra cesser
Ты понимаешь, что мне придется прекратить
Moi qui n'ai plus regardé le ciel, j′ai
Я, который больше не смотрел на небо, я
Devant moi cette porte entrouverte, mais
Передо мной эта приоткрытая дверь, но
L'inconnu a meurtri plus d′un cœur
Неизвестный ранил не одно сердце
Et son âme sœur
И его родственная душа
On l'espère, on l'attend, on la fuit même
Мы надеемся на это, мы ждем этого, мы даже убегаем от нее
Mais on aime
Но мы любим
J′n′ai pas choisi de l'être
Я не выбирал быть
Mais c′est là, l'innamoramento
Но в этом-то и заключается суть
L′amour, la mort, peut-être
Любовь, смерть, может быть,
Mais suspendre le temps pour un mot
Но приостановить время на одно слово
Tout se dilate et cède à tout
Все расширяется и уступает всему
Et c'est là, l′innamoramento
И вот здесь, innamoramento
Tout son être s'impose à nous
Все его существо зависит от нас
Trouver enfin peut-être un écho
Наконец, возможно, найти Эхо
J'n′ai pas choisi de l′être
Я не выбирал быть
Mais c'est là, l′innamoramento
Но в этом-то и заключается суть
L'amour, la mort, peut-être
Любовь, смерть, может быть,
Mais suspendre le temps pour un mot
Но приостановить время на одно слово
Tout se dilate et cède à tout
Все расширяется и уступает всему
Et c′est là, l'innamoramento
И вот здесь, innamoramento
Tout son être s′impose à nous
Все его существо зависит от нас
Trouver enfin peut-être un écho
Наконец, возможно, найти Эхо
J'n'ai pas choisi de l′être
Я не выбирал быть
Mais c′est là, l'innamoramento
Но в этом-то и заключается суть
L′amour, la mort, peut-être
Любовь, смерть, может быть,
Mais suspendre le temps pour un mot
Но приостановить время на одно слово
Tout se dilate et cède à tout
Все расширяется и уступает всему
Et c'est là, l′innamoramento
И вот здесь, innamoramento
Tout son être s'impose à nous
Все его существо зависит от нас
Trouver enfin peut-être un écho
Наконец, возможно, найти Эхо
J′n'ai pas choisi de l'être
Я не выбирал быть
Mais c′est là, l′innamoramento
Но в этом-то и заключается суть
L'amour, la mort, peut-être
Любовь, смерть, может быть,
Mais suspendre le temps pour un mot
Но приостановить время на одно слово
Tout se dilate et cède à tout
Все расширяется и уступает всему
Et c′est là, l'innamoramento
И вот здесь, innamoramento
Tout son être s′impose à nous
Все его существо зависит от нас
Trouver enfin peut-être un écho
Наконец, возможно, найти Эхо
J'n′ai pas choisi de l'être
Я не выбирал быть
Mais c'est là, l′innamoramento
Но в этом-то и заключается суть
L′amour, la mort, peut-être
Любовь, смерть, может быть,
Mais suspendre le temps pour un mot
Но приостановить время на одно слово
Tout se dilate et cède à tout
Все расширяется и уступает всему
Et c'est là, l′innamoramento
И вот здесь, innamoramento
Tout son être s'impose à nous
Все его существо зависит от нас
Trouver enfin peut-être un écho
Наконец, возможно, найти Эхо
J′n'ai pas choisi de l′être.
Я не выбирал быть таким.





Авторы: laurent boutonnat, mylène farmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.