Mylène Farmer - Innamoramento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mylène Farmer - Innamoramento




Toi qui n'as pas su me reconnaître
Ты, который не смог меня узнать
Ignorant ma vie, ce monastère, j'ai
Не обращая внимания на свою жизнь, на этот монастырь, я
Devant moi une porte entrouverte
Передо мной приоткрытая дверь
Sur un peut-être
На одном, может быть
Même s'il me faut tout recommencer
Даже если мне придется начинать все сначала
Toi qui n'as pas cru ma solitude
Ты, кто не верил в мое одиночество
Ignorant ses cris, ses angles durs, j'ai
Игнорируя его крики, его резкие углы, я
Dans le coeur un fil minuscule
В сердце крошечная нить
Filament de lune
Лунная нить
Qui soutient là, un diamant qui s'use...
Кто там поддерживает, бриллиант, который изнашивается...
Mais qui aime
Но кто любит
J'n'ai pas choisi de l'être
Я не выбирал быть таким
Mais c'est là, "l'Inamoramento"
Но вот оно, "Инамораменто"
L'amour, la mort, peut-être
Любовь, смерть, может быть
Mais suspendre le temps pour un mot
Но приостановить время на одно слово
Tout se dilate et cède à tout
Все расширяется и уступает всему
Et c'est là, "l'Inamoramento"
И вот оно, "Инамораменто"
Tout son être s'impose à nous
Все его существо навязывается нам
Trouver enfin peut-être un écho
Наконец-то, может быть, найти отголосок
Toi qui n'as pas vu l'autre côté, de
Ты, кто не видел другой стороны, от
Ma mémoire aux portes condamnés, j'ai
Моя память у обреченных ворот, у меня есть
Tout enfoui les trésors du passé
Все похороненные сокровища прошлого
Les années blessées
Раненые годы
Comprends-tu qu'il me faudra cesser...
Ты понимаешь, что мне придется это прекратить...
Moi qui n'ai plus regardé le ciel, j'ai
Я, который больше не смотрел на небо, я
Devant moi cette porte entrouverte, mais
Передо мной эта дверь приоткрыта, но
L'inconnu a meurtri plus d'un coeur
Неизвестный ранил не одно сердце
Et son âme soeur
И его родственная душа
On l'espère, on l'attend, on la fuit même
Мы надеемся на это, мы ждем этого, мы даже бежим от этого
Mais on aime
Но мы любим
J'n'ai pas choisi de l'être
Я не выбирал быть таким
Mais c'est là, "l'Inamoramento"
Но вот оно, "Инамораменто"
L'amour, la mort, peut-être
Любовь, смерть, может быть
Mais suspendre le temps pour un mot
Но приостановить время на одно слово
Tout se dilate et cède à tout
Все расширяется и уступает всему
Et c'est là, "l'Inamoramento"
И вот оно, "Инамораменто"
Tout son être s'impose à nous
Все его существо навязывается нам
Trouver enfin peut-être un écho
Наконец-то, может быть, найти отголосок
J'n'ai pas choisi de l'être
Я не выбирал быть таким
Mais c'est là, "l'Inamoramento"
Но вот оно, "Инамораменто"
L'amour, la mort, peut-être
Любовь, смерть, может быть
Mais suspendre le temps pour un mot
Но приостановить время на одно слово
Tout se dilate et cède à tout
Все расширяется и уступает всему
Et c'est là, "l'Inamoramento"
И вот оно, "Инамораменто"
Tout son être s'impose à nous
Все его существо навязывается нам
Trouver enfin peut-être un écho
Наконец-то, может быть, найти отголосок
J'n'ai pas choisi de l'être
Я не выбирал быть таким
Mais c'est là, "l'Inamoramento"
Но вот оно, "Инамораменто"
L'amour, la mort, peut-être
Любовь, смерть, может быть
Mais suspendre le temps pour un mot
Но приостановить время на одно слово
Tout se dilate et cède à tout
Все расширяется и уступает всему
Et c'est là, "l'Inamoramento"
И вот оно, "Инамораменто"
Tout son être s'impose à nous
Все его существо навязывается нам
Trouver enfin peut-être un écho
Наконец-то, может быть, найти отголосок





Авторы: laurent boutonnat, mylène farmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.