Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inséparable (Live)
Unzertrennlich (Live)
Les
anges
sont
à
genoux
Die
Engel
sind
auf
den
Knien
Et
toi
tu
vas
bien
Und
dir
geht
es
gut
Moi
je
t'aime
comme
un
fou
Ich
liebe
dich
wie
verrückt
Mais
ça
tu
le
sais
bien
Aber
das
weißt
du
ja
Je
rêvais
d'être
l'onde
Ich
träumte
davon,
die
Welle
zu
sein
Qui
te
fait
du
bien
Die
dir
guttut
Garder
ton
coeur
et
ton
ombre
Dein
Herz
und
deinen
Schatten
zu
behalten
A
côté
du
mien
Neben
meinem
Je
sais
là
que
c'est
le
signe
Ich
weiß
jetzt,
dass
das
das
Zeichen
ist
Tout
s'arrête
ici
Alles
endet
hier
Je
voudrais
que
l'on
donne
au
bruit
Ich
möchte,
dass
wir
dem
Lärm
geben
Le
souffle
de
nos
vies
Den
Atem
unseres
Lebens
Je
voulais
croire
en
nous
et
voilà
Ich
wollte
an
uns
glauben
und
jetzt
J'ai
perdu
les
clés
Habe
ich
die
Schlüssel
verloren
Moi
je
sais
que
c'était
toi
Ich
weiß,
dass
du
es
warst
Et
tu
vas
me
manquer
Und
du
wirst
mir
fehlen
Mes
anges
sont
à
genoux
Meine
Engel
sind
auf
den
Knien
Et
toi
tu
vas
bien
Und
dir
geht
es
gut
Moi
je
t'aime
comme
un
fou
Ich
liebe
dich
wie
verrückt
Mais
ça
tu
le
sais
bien
Aber
das
weißt
du
ja
Je
rêvais
d'être
une
aile
Ich
träumte
davon,
ein
Flügel
zu
sein
Qui
te
fait
du
bien
Der
dir
guttut
Et
rêvais
d'un
songe
éternel
Und
träumte
von
einem
ewigen
Traum
Accroché
au
mien
Der
an
meinem
hängt
Je
sais
là
que
c'est
le
signe
Ich
weiß
jetzt,
dass
das
das
Zeichen
ist
Tout
va
s'arrêter
Alles
wird
enden
Je
voudrais
que
l'on
donne
au
bruit
Ich
möchte,
dass
wir
dem
Lärm
geben
La
douceur
de
l'été
Die
Süße
des
Sommers
Et
je
voulais
croire
en
nous
mais
là
Und
ich
wollte
an
uns
glauben,
aber
jetzt
J'ai
paumé
les
clés
Habe
ich
die
Schlüssel
verloren
Je
sais
bien
au
fond
de
moi
Ich
weiß
tief
in
mir
drin
Que
tu
vas
me
manquer
Dass
du
mir
fehlen
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mylene Farmer, Richard Melville Hall, Richard Melville Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.