Текст и перевод песни Mylène Farmer - Je t'aime mélancolie (Felix Da Housecat Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aime mélancolie (Felix Da Housecat Remix)
Я люблю тебя, меланхолия (Felix Da Housecat Remix)
J'ai
comme
une
envie
У
меня
словно
желание
De
voir
ma
vie
au
lit
Видеть
свою
жизнь
в
постели
Comme
une
idée
fixe
Словно
навязчивая
идея
Chaque
fois
que
l'on
me
dit
Каждый
раз,
когда
мне
говорят
La
plaie
c'est
ça:
Рана
- это
вот
что:
C'est
qu'elle
pousse
trop
vite
Она
слишком
быстро
растёт
La
mauvaise
herbe
nuit
Сорная
трава
вредит
C'est
là
qu'il
me
vient
une
idée:
И
тут
мне
приходит
в
голову
мысль:
Pouvoir
m'apitoyer
Иметь
возможность
себя
жалеть
C'est
bien
ma
veine
Это
моя
судьба
Je
souffre
en
douce
Я
тихо
страдаю
J'attends
ma
peine
Я
жду
свою
боль
Sa
bouche
est
si
douce
Твои
губы
такие
нежные
J'ai
comme
une
envie
У
меня
словно
желание
De
voir
ma
vie
au
lit
Видеть
свою
жизнь
в
постели
Comme
une
idée
fixe
Словно
навязчивая
идея
Qui
me
poursuit
la
nuit
- la
nuit
- la
nuit
Которая
преследует
меня
ночью
- ночью
- ночью
Je
savoure
la
nuit
Я
наслаждаюсь
ночью
L'idée
d'éternité
Мыслью
о
вечности
La
mauvaise
herbe
nuit
Сорная
трава
вредит
Car
elle
ne
meurt
jamais
Потому
что
она
никогда
не
умирает
Quand
tout
est
gris
Когда
всё
серо
La
peine
est
mon
amie
Печаль
- моя
подруга
Un
long
suicide
acide
Долгое
кислотное
самоубийство
Je
t'aime
mélancolie
Я
люблю
тебя,
меланхолия
Sentiment
qui
Чувство,
которое
Me
mène
à
l'infini
Ведёт
меня
в
бесконечность
Mélange
du
pire,
de
mon
désir,
Смесь
худшего,
моего
желания,
Je
t'aime
mélancolie
Я
люблю
тебя,
меланхолия
Quand
tout
est
gris
Когда
всё
серо
La
peine
est
mon
amie
Печаль
- моя
подруга
J'ai
l'âme
humide
aussi
Моя
душа
тоже
влажная
Tout
mon
être
chavire
Всё
моё
существо
переворачивается
Oh
viens
je
t'en
prie
О,
приди,
прошу
тебя
C'est
ton
amie
aussi
Ты
тоже
моя
подруга
C'est
l'élixir
de
mes
délires
Это
эликсир
моих
безумств
Je
t'aime
mélancolie
Я
люблю
тебя,
меланхолия
J'ai
comme
une
envie
У
меня
словно
желание
De
voir
ma
vie
en
l'air
Видеть
свою
жизнь
в
воздухе
Chaque
fois
que
l'on
me
dit
Каждый
раз,
когда
мне
говорят
C'est
de
la
mauvaise
herbe
Что
это
сорная
трава
Et
moi
je
dis:
А
я
говорю:
Qu'une
sauvage
née
Что
дикарка
по
рождению
Vaut
bien
d'être
estimée
Достойна
уважения
Après
tout
elle
fait
souvent
la
nique
В
конце
концов,
она
часто
обходит
Aux
"trop
bien"
cultivées,
et
toc!
"Слишком
хорошо"
взращенных,
и
вуаля!
C'est
bien
ma
veine
Это
моя
судьба
Je
souffre
en
douce
Я
тихо
страдаю
J'attends
ma
peine
Я
жду
свою
боль
Sa
bouche
est
si
douce
Твои
губы
такие
нежные
J'ai
comme
une
idée
У
меня
словно
представление
Comme
une
idée
triste
Словно
грустная
мысль
Mais
qui
ne
meurt
jamais
Но
которая
никогда
не
умирает
En
somme
c'est
ça:
В
общем,
вот
что:
Pour
plaire
aux
jaloux
Чтобы
понравиться
завистникам
Il
faut
être
ignorée
Нужно
быть
незамеченной
Mais
là,
mais
là,
mais
là,
pour
le
coup
Но
тут,
но
тут,
но
тут,
в
данном
случае
C'est
Dieu
qui
m'a
planté,
alors?
Это
Бог
меня
посадил,
значит?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: laurent boutonnat, mylène farmer
Альбом
Remixes
дата релиза
02-12-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.