Mylène Farmer - Je t'aime mélancolie - Timeless 2013 Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mylène Farmer - Je t'aime mélancolie - Timeless 2013 Live




Je t'aime mélancolie - Timeless 2013 Live
Я люблю тебя, меланхолия - Timeless 2013 Live
Je te guette
Я слежу за тобой
Tu me donne
Ты даришь мне
Ton ivresse
Свое опьянение
Comme personne
Как никто другой
Je te guette
Я слежу за тобой
Tu me donne
Ты даришь мне
Ton ivresse
Свое опьянение
Comme personne
Как никто другой
J'ai comme une envie de voir ma vie au lit
У меня словно есть желание увидеть свою жизнь в постели
Comme une idée fixe chaque fois que l'on me dit
Как навязчивая идея каждый раз, когда мне говорят
La plaie c'est ça: c'est qu'elle pousse trop vite
Беда в том, что она растет слишком быстро
La mauvaise herbe nuit
Сорная трава вредит
C'est qu'il me vient une idée pouvoir m'apitoyer
И тут мне приходит в голову идея - пожалеть себя
C'est bien ma veine
Это в моих венах
Je souffre en douce
Я тихо страдаю
J'attends ma peine
Жду своей боли
Sa bouche est si douce
Твои губы такие нежные
J'ai comme une envie de voir ma vie au lit
У меня словно есть желание увидеть свою жизнь в постели
Comme une idée fixe qui me poursuit la nuit, la nuit, la nuit
Как навязчивая идея, которая преследует меня ночью, ночью, ночью
Je savoure la nuit l'idée d'éternité
Я наслаждаюсь ночью, мыслью о вечности
La mauvaise herbe nuit car elle ne meurt jamais
Сорная трава вредит, потому что она никогда не умирает
Quand tout est gris, la peine est mon amie
Когда все серо, печаль - моя подруга
Un long suicide acide, je t'aime mélancolie
Долгое кислотное самоубийство, я люблю тебя, меланхолия
Sentiment qui me mène à l'infini
Чувство, которое ведет меня в бесконечность
Mélange du pire, de mon désir, je t'aime mélancolie
Смесь худшего, моего желания, я люблю тебя, меланхолия
Quand tout est gris, la peine est mon amie
Когда все серо, печаль - моя подруга
J'ai l'âme humide aussi, tout mon être chavire
У меня тоже влажная душа, все мое существо переворачивается
Oh, viens, je t'en prie, c'est ton amie aussi
О, приди, прошу тебя, ты тоже ее подруга
C'est l'élixir de mes délires, je t'aime mélancolie
Это эликсир моего бреда, я люблю тебя, меланхолия
J'ai comme une envie de voir ma vie en l'air
У меня словно есть желание увидеть свою жизнь в воздухе
Chaque fois que l'on me dit c'est de la mauvaise herbe
Каждый раз, когда мне говорят, что это сорная трава
Et moi je dis qu'une sauvage née vaut bien d'être estimée
А я говорю, что дикая от рождения заслуживает уважения
Après tout elle fait souvent la nique
В конце концов, она часто обходит
Aux trop bien cultivées, et toc
Слишком ухоженных, и искусственных
C'est bien ma veine
Это в моих венах
Je souffre en douce
Я тихо страдаю
J'attends ma peine
Жду своей боли
Sa bouche est si douce
Твои губы такие нежные
J'ai comme une idée de la moralité
У меня словно есть представление о морали
Comme une idée triste mais qui ne meurt jamais
Как грустная мысль, но которая никогда не умирает
En somme c'est ça: our plaire aux jaloux il faut être ignorée
В общем, вот так: чтобы понравиться завистникам, нужно быть незамеченной
Mais là, mais là, mais là, pour le coup
Но тут, но тут, но тут, в данном случае
C'est Dieu qui m'a plantée, alors?
Это Бог меня посадил, так что?
Quand tout est gris, la peine est mon amie
Когда все серо, печаль - моя подруга
Un long suicide acide, je t'aime mélancolie
Долгое кислотное самоубийство, я люблю тебя, меланхолия
Sentiment qui me mène à l'infini
Чувство, которое ведет меня в бесконечность
Mélange du pire, de mon désir, je t'aime mélancolie
Смесь худшего, моего желания, я люблю тебя, меланхолия
Quand tout est gris, la peine est mon amie
Когда все серо, печаль - моя подруга
J'ai l'âme humide aussi, tout mon être chavire
У меня тоже влажная душа, все мое существо переворачивается
Oh, viens je t'en prie, c'est ton amie aussi
О, приди, прошу тебя, ты тоже ее подруга
C'est l'élixir de mes délires, je t'aime mélancolie
Это эликсир моего бреда, я люблю тебя, меланхолия
Quand tout est gris, la peine est mon amie
Когда все серо, печаль - моя подруга
Un long suicide acide, je t'aime mélancolie
Долгое кислотное самоубийство, я люблю тебя, меланхолия
Sentiment qui me mène à l'infini
Чувство, которое ведет меня в бесконечность
Mélange du pire, de mon désir, je t'aime mélancolie
Смесь худшего, моего желания, я люблю тебя, меланхолия
Quand tout est gris, la peine est mon amie
Когда все серо, печаль - моя подруга
J'ai l'âme humide aussi, tout mon être chavire
У меня тоже влажная душа, все мое существо переворачивается
Oh, viens je t'en prie, c'est ton amie aussi
О, приди, прошу тебя, ты тоже ее подруга
C'est l'élixir de mes délires, je t'aime mélancolie
Это эликсир моего бреда, я люблю тебя, меланхолия
Quand tout est gris, la peine est mon amie
Когда все серо, печаль - моя подруга
Un long suicide acide, je t'aime mélancolie
Долгое кислотное самоубийство, я люблю тебя, меланхолия
Sentiment qui me mène à l'infini
Чувство, которое ведет меня в бесконечность
Mélange du pire, de mon désir, je t'aime mélancolie
Смесь худшего, моего желания, я люблю тебя, меланхолия






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.