Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Lisa (Greg B extended remix)
Одинокая Лиза (расширенный ремикс Greg B)
Elle
est
libre
Она
свободна
Elle
a
deux
vies,
mais
pas
de
chance
У
нее
две
жизни,
но
нет
удачи
Pas
d'équilibre
Нет
равновесия
Mais
elle
fait
de
son
mieux
elle
penche
Но
она
делает
все
возможное,
она
склоняется
Aimer
et
fondre
l'or
Любить
и
плавить
золото
Faire
de
la
mort
une
immortelle
(oh-oh-oh)
Сделать
из
смерти
бессмертие
(о-о-о)
Rêver
jusqu'à
l'aurore
Мечтать
до
рассвета
Aimer
encore,
aimer
le
ciel
Любить
еще,
любить
небо
Lonely
Lisa
Одинокая
Лиза
Lonely
Lisa
Одинокая
Лиза
Lonely
Lisa
Одинокая
Лиза
Par
la
porte
opposée
elle
voit
Через
противоположную
дверь
она
видит
Qu'elle
va
jeter
plus
loin
de
toi
Которое
она
отбросит
подальше
от
тебя
Rêver
et
fondre
l'or
Мечтать
и
плавить
золото
Faire
de
nos
morts
des
immortelles
(oh-oh-oh)
Сделать
из
наших
мертвых
бессмертных
(о-о-о)
Aimer
jusqu'à
l'aurore
Любить
до
рассвета
Aimer
encore,
gagner
le
ciel
Любить
еще,
завоевать
небо
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Одинокая
Лиза,
это
именно
так
Un
peu
de
déraison
Немного
безумия
Lonely
Lisa,
devissée
Одинокая
Лиза,
свихнувшаяся
Et
tous
à
l'unisson
И
все
в
унисон
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Одинокая
Лиза,
это
именно
так
Un
peu
de
déraison
Немного
безумия
Plus
d'à
quoi
bon
Больше
никакого
"а
зачем"
Des
mots
libres,
des
maux,
démolition
Свободные
слова,
боль,
разрушение
Lonely
Lisa
Одинокая
Лиза
Lonely
Lisa
Одинокая
Лиза
Une
révolution
(révolution)
Революция
(революция)
Tous
pour
la
même,
même,
même
partition
(même
partition)
Все
за
одну
и
ту
же,
ту
же,
ту
же
партитуру
(ту
же
партитуру)
Et
la
routine
pas
que
du
bon
(que
du
bon)
И
рутина
не
только
хороша
(хороша)
À
moins
de
rêver,
hein-hein-hein-hein
Если
не
мечтать,
хэй-хэй-хэй-хэй
Il
nous
faut
une
révolution
(révolution)
Нам
нужна
революция
(революция)
Pour
créer
l'envie,
l'âme
est
ainsi
(est
ainsi)
Чтобы
создать
желание,
душа
такая
(такая)
Y
a
pas
de
génie
sans
grain
de
fo
(sans
grain
de
fo)
Нет
гения
без
крупицы
безумия
(без
крупицы
безумия)
Sans
grain
de
folie
(de
folie),
hein-hein-hein-hein
Без
крупицы
безумия
(безумия),
хэй-хэй-хэй-хэй
Aimer
et
fondre
l'or
Любить
и
плавить
золото
Faire
de
la
mort
une
immortelle
(oh-oh-oh)
Сделать
из
смерти
бессмертие
(о-о-о)
Rêver
jusqu'à
l'aurore
Мечтать
до
рассвета
Aimer
encore,
aimer
le
ciel
Любить
еще,
любить
небо
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Одинокая
Лиза,
это
именно
так
Un
peu
de
déraison
Немного
безумия
Lonely
Lisa,
devissée
Одинокая
Лиза,
свихнувшаяся
Et
tous
à
l'unisson
И
все
в
унисон
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Одинокая
Лиза,
это
именно
так
Un
peu
de
déraison
Немного
безумия
Plus
d'à
quoi
bon
Больше
никакого
"а
зачем"
Des
mots
libres,
des
maux,
démolition
Свободные
слова,
боль,
разрушение
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Одинокая
Лиза,
это
именно
так
Un
peu
de
déraison
Немного
безумия
Lonely
Lisa,
devissée
Одинокая
Лиза,
свихнувшаяся
Et
tous
à
l'unisson
И
все
в
унисон
Lonely
Lisa,
c'est
bien
ça
Одинокая
Лиза,
это
именно
так
Un
peu
de
déraison
Немного
безумия
Plus
d'à
quoi
bon
Больше
никакого
"а
зачем"
Des
mots
libres,
des
maux,
démolition
Свободные
слова,
боль,
разрушение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mylène farmer, redone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.