Mylène Farmer - N'aie plus d'amertume - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mylène Farmer - N'aie plus d'amertume




Dans ma mémoire qui dérape
В моей памяти, которая ускользает
Gardera le dur de l'asphalte
Будет держать жесткий асфальт
Tu préféres les angles plus aigus
Ты предпочитаешь более острые углы
D'un destin qui semble perdu
От судьбы, которая кажется потерянной
N'aie plus d'amertume et parle à la lune
Не смей больше горевать и разговаривать с Луной.
Tu n'as pas le choix, c'est peut être moi
У тебя нет выбора, это может быть я.
Si je n'ai pas su taire tes mots de colère
Если бы я не сумел замолчать от твоих гневных слов
Je m'en veux tu vois, te donne ma foi
Я виню себя.
N'aie plus d'amertume et parle à la lune
Не смей больше горевать и разговаривать с Луной.
Dis-lui, toi, que l'âme parfois se fait mal
Скажи ему, что душа иногда болит
Mais il fait si noir, détourne-toi de moi
Но там так темно, отвернись от меня.
Tu l'as fait déjà, tu l'as fait déjà
Ты уже, ты уже
Je te vois
Я вижу тебя.
Ça te fais quoi?
Что с тобой?
Quand je te vois
Когда я вижу тебя
Ça me fait ça
Это делает меня таким
Et quand la danse cessera
И когда танец прекратится
Que jaillisse encore ta voix
Пусть снова хлынет твой голос
Mais Dieu, que tu sembles si lasse
Но Боже, что ты так устал
Viens t'assoir à côté de moi, et passe
Садись рядом со мной и проходи
N'aie plus d'amertume et parle à la lune
Не смей больше горевать и разговаривать с Луной.
Tu n'as pas le choix, c'est peut être moi
У тебя нет выбора, это может быть я.
Si je n'ai pas su taire tes mots de colère
Если бы я не сумел замолчать от твоих гневных слов
Je m'en veux tu vois, te donne ma foi
Я виню себя.
N'aie plus d'amertume et parle à la lune
Не смей больше горевать и разговаривать с Луной.
Dis-lui, toi, que l'âme parfois se fait mal
Скажи ему, что душа иногда болит
Mais il fait si noir, détourne-toi de moi
Но там так темно, отвернись от меня.
Tu l'as fait déjà, tu l'as fait déjà
Ты уже, ты уже
Je te vois
Я вижу тебя.
Ça te fais quoi?
Что с тобой?
Quand je te vois
Когда я вижу тебя
Ça me fait ça
Это делает меня таким
N'aie plus d'amertume et parle à la lune
Не смей больше горевать и разговаривать с Луной.
Tu n'as pas le choix, c'est peut être moi
У тебя нет выбора, это может быть я.
Si je n'ai pas su taire tes mots de colère
Если бы я не сумел замолчать от твоих гневных слов
Je m'en veux tu vois, te donne ma foi
Я виню себя.
N'aie plus d'amertume et parle à la lune
Не смей больше горевать и разговаривать с Луной.
Dis-lui, toi, que l'âme parfois se fait mal
Скажи ему, что душа иногда болит
Mais il fait si noir, détourne-toi de moi
Но там так темно, отвернись от меня.
Tu l'as fait déjà, tu l'as fait déjà
Ты уже, ты уже
N'aie plus d'amertume et parle à la lune
Не смей больше горевать и разговаривать с Луной.
Tu n'as pas le choix, c'est peut être moi
У тебя нет выбора, это может быть я.
Si je n'ai pas su taire tes mots de colère
Если бы я не сумел замолчать от твоих гневных слов
Je m'en veux tu vois, te donne ma foi
Я виню себя.
N'aie plus d'amertume et parle à la lune
Не смей больше горевать и разговаривать с Луной.
Dis-lui, toi, que l'âme parfois se fait mal
Скажи ему, что душа иногда болит
Mais il fait si noir, détourne-toi de moi
Но там так темно, отвернись от меня.
Tu l'as fait déjà, tu l'as fait déjà
Ты уже, ты уже
Je te vois
Я вижу тебя.
Ça te fais quoi?
Что с тобой?
Quand je te vois
Когда я вижу тебя
Ça me fait ça
Это делает меня таким





Авторы: MYLENE FARMER, RICHARD HALL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.