Mylène Farmer - Pourvu Qu'Elles Soient Douces - Mix 2001 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mylène Farmer - Pourvu Qu'Elles Soient Douces - Mix 2001




Pourvu Qu'Elles Soient Douces - Mix 2001
As Long As They Are Soft - 2001 Mix
Farmer Mylene
Farmer Mylene
Ainsi Soit-Je
Thus Be I
Pourvu Qu'elles Soient Douces
As Long As They Are Soft
EH
HEY
MEC!
MAN!
Ton regard oblique
Your sidelong glance
En rien n´est lubrique
Is not at all lewd
Ta maman t´a trop fessé
Your mother spanked you too much
Ton goût du revers
Your taste for the reverse
N´a rien de pervers
Is nothing perverse
Et ton bébé n´est pas faché
And your baby isn't upset
Ton kamasutra
Your kamasutra
A bien cent ans d´âge
Is a hundred years old
Mon Dieu que c´est démodé
My God, it's so outdated
Le nec plus ultra
The ultimate
En ce paysage
In this landscape
C´est d´aimer les deux cotés
Is to love both sides
Ta majesté
Your majesty
Jamais ne te déplaces!
Never moves!
Sans ton petit oreiller
Without your little pillow
A jamais je suis
Forever I am
Ton unique classe
Your unique class
Tout n´est que prix à payer
Everything is just a price to pay
Tu fais Ah! des Oh!
You make Ah!s and Oh!s
Derrière ton ouvrage
Behind your work
Quand mon petit pantalon
When my little pants
Debout et de dos
Standing and from behind
Sans perdre courage
Without losing courage
Dénude tes obsessions
Expose your obsessions
Tu t´entêtes à te foutre de tout
You insist on not giving a damn about anything
Mais pourvu qu´elles soient douces
But as long as they are soft
D´un poète tu n´as que la lune en tête
Of a poet you only have the moon in your head
De mes rondeurs tu es K.O.!
My curves knock you out!
Tu t´entêtes à te foutre de tout
You insist on not giving a damn about anything
Mais pourvu qu´elles soient douces
But as long as they are soft
D´un esthète tu n´as gardé qu´un "air bête"...
From an aesthete you've only kept a "dumb look"...
Tout est beau si c´est "Vue de dos"!
Everything is beautiful if it's "Seen from behind"!
OK!
OK!
Prose ou poésie
Prose or poetry
Tout n´est que prétexte
Everything is just a pretext
Pas la peine de t´excuser
No need to apologize
Muse au égérie
Muse or muse
Mes petites fesses
My little buttocks
Ne cessent de t´inspirer
Never cease to inspire you
Je fais des Ah! des Oh!
I make Ah!s and Oh!s
Jamais ne me lasse
I never get tired
Par amour pour un toqué
For the love of a madman
Ne faut-il pas que
Shouldn't
Jeunesse se passe
Youth be spent
A quoi bon se bousculer?
What's the point of rushing?
Tu t´entêtes à te foutre de tout
You insist on not giving a damn about anything
Mais pourvu qu´elles soient douces
But as long as they are soft
D´un poète tu n´as que la lune en tête
Of a poet you only have the moon in your head
De mes rondeurs tu es K.O.!
My curves knock you out!
Tu t´entêtes à te foutre de tout
You insist on not giving a damn about anything
Mais pourvu qu´elles soient douces
But as long as they are soft
D´un esthète tu n´as gardé qu´un "air bête"...
From an aesthete you've only kept a "dumb look"...
Tout est beau si c´est "Vue de dos"!...
Everything is beautiful if it's "Seen from behind"!...





Авторы: MYLENE FARMER, LAURENT PIERRE MARIE BOUTONNAT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.