Mylène Farmer - Pourvu Qu'Elles Soient Douces - Mix 2001 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mylène Farmer - Pourvu Qu'Elles Soient Douces - Mix 2001




Pourvu Qu'Elles Soient Douces - Mix 2001
Лишь бы они были нежными - Микс 2001
Farmer Mylene
Милен Фармер
Ainsi Soit-Je
Да будет так
Pourvu Qu'elles Soient Douces
Лишь бы они были нежными
EH
ЭЙ
MEC!
ПАРЕНЬ!
Ton regard oblique
Твой взгляд искоса
En rien n´est lubrique
Совсем не похотлив
Ta maman t´a trop fessé
Мама слишком тебя шлёпала
Ton goût du revers
Твой вкус к изнанке
N´a rien de pervers
Совсем не порочен
Et ton bébé n´est pas faché
И твой малыш не рассержен
Ton kamasutra
Твоей Камасутре
A bien cent ans d´âge
Добрых сто лет
Mon Dieu que c´est démodé
Боже мой, как это старомодно
Le nec plus ultra
Самое лучшее
En ce paysage
В этом пейзаже
C´est d´aimer les deux cotés
Это любить обе стороны
Ta majesté
Ваше величество
Jamais ne te déplaces!
Никогда не двигаешься!
Sans ton petit oreiller
Без своей маленькой подушки
A jamais je suis
Навсегда я
Ton unique classe
Твой уникальный класс
Tout n´est que prix à payer
Всё имеет свою цену
Tu fais Ah! des Oh!
Ты издаёшь "Ах!" да "Ох!"
Derrière ton ouvrage
За своим занятием
Quand mon petit pantalon
Когда мои маленькие штанишки
Debout et de dos
Стоя и сзади
Sans perdre courage
Не теряя мужества
Dénude tes obsessions
Обнажают твои одержимости
Tu t´entêtes à te foutre de tout
Ты упорствуешь, тебе всё равно
Mais pourvu qu´elles soient douces
Лишь бы они были нежными
D´un poète tu n´as que la lune en tête
От поэта в тебе лишь луна в голове
De mes rondeurs tu es K.O.!
От моих округлостей ты в нокауте!
Tu t´entêtes à te foutre de tout
Ты упорствуешь, тебе всё равно
Mais pourvu qu´elles soient douces
Лишь бы они были нежными
D´un esthète tu n´as gardé qu´un "air bête"...
От эстета в тебе остался лишь глупый вид...
Tout est beau si c´est "Vue de dos"!
Всё прекрасно, если "Вид сзади"!
OK!
ЛАДНО!
Prose ou poésie
Проза или поэзия
Tout n´est que prétexte
Всё лишь предлог
Pas la peine de t´excuser
Не стоит извиняться
Muse au égérie
Муза или вдохновительница
Mes petites fesses
Мои маленькие ягодицы
Ne cessent de t´inspirer
Не перестают тебя вдохновлять
Je fais des Ah! des Oh!
Я издаю "Ах!" да "Ох!"
Jamais ne me lasse
Никогда не устаю
Par amour pour un toqué
Из любви к чудаку
Ne faut-il pas que
Разве не должна
Jeunesse se passe
Молодость пройти
A quoi bon se bousculer?
К чему суетиться?
Tu t´entêtes à te foutre de tout
Ты упорствуешь, тебе всё равно
Mais pourvu qu´elles soient douces
Лишь бы они были нежными
D´un poète tu n´as que la lune en tête
От поэта в тебе лишь луна в голове
De mes rondeurs tu es K.O.!
От моих округлостей ты в нокауте!
Tu t´entêtes à te foutre de tout
Ты упорствуешь, тебе всё равно
Mais pourvu qu´elles soient douces
Лишь бы они были нежными
D´un esthète tu n´as gardé qu´un "air bête"...
От эстета в тебе остался лишь глупый вид...
Tout est beau si c´est "Vue de dos"!...
Всё прекрасно, если "Вид сзади"!...





Авторы: MYLENE FARMER, LAURENT PIERRE MARIE BOUTONNAT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.