Текст и перевод песни Mylène Farmer - Rayon vert (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rayon vert (Live)
Green Ray (Live)
Le
couchant
qui
s'étale
The
sunset
spreading
out
En
souplesse
dans
ta
rue
Softly
in
your
street
L'heure
divine
qui
s'installe
The
divine
hour
settling
in
De
l'or
sur
ses
cheveux
Gold
on
its
hair
Tout
est
trésor
Everything
is
a
treasure
Ton
visage,
tes
efforts
Your
face,
your
efforts
Tu
dis
que
t'as
peur
du
vide
You
say
you're
afraid
of
the
void
Seuls
sur
l'astéroïde
Alone
on
the
asteroid
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing
Ne
nous
retient
Holds
us
back
Tu
dis
que
t'as
peur
du
vide
You
say
you're
afraid
of
the
void
Seuls
sur
l'astéroïde
Alone
on
the
asteroid
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing
Ne
te
retient
Holds
you
back
Déchire
ton
pull
Rip
your
sweater
Vas-y
ouvre
grand
Go
on,
open
wide
Sur
ton
torse
tu
fracasses
On
your
chest
you
shatter
Les
idées
des
parents
Your
parents'
ideas
Tout
t'appartient
Everything
belongs
to
you
Tu
es
vivant
You
are
alive
Tu
dis
que
t'as
peur
du
vide
You
say
you're
afraid
of
the
void
Seuls
sur
l'astéroïde
Alone
on
the
asteroid
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing
Ne
nous
retient
Holds
us
back
Tu
dis
que
t'as
peur
du
vide
You
say
you're
afraid
of
the
void
Seuls
sur
l'astéroïde
Alone
on
the
asteroid
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing
Ne
te
retient
Holds
you
back
Tu
sais
les
lois,
les
croix
You
know
the
laws,
the
crosses
Le
poids
du
ciel
The
weight
of
the
sky
Un
infini
de
fourmis
An
infinity
of
ants
Rien
d'immortel
Nothing
immortal
Tu
sais
les
lois,
les
croix
You
know
the
laws,
the
crosses
Le
poids
du
ciel
The
weight
of
the
sky
Un
infini
de
fourmis
An
infinity
of
ants
Rien
d'immortel
Nothing
immortal
Tu
sais
les
lois,
les
croix
You
know
the
laws,
the
crosses
Le
poids
du
ciel
The
weight
of
the
sky
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing
Ne
nous
retient
Holds
us
back
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing
Ne
nous
retient
Holds
us
back
Ne
nous
retient
Holds
us
back
Merci
beaucoup
Thank
you
very
much
Merci
à
Simon,
merci
à
Olivier
Thanks
to
Simon,
thanks
to
Olivier
Le
groupe
Aaron
The
band
Aaron
Merci
pour
cette
magnifique
chanson
Thank
you
for
this
wonderful
song
Je
suis
tellement
heureuse
de
partager
cette
scène
avec
eux
I'm
so
happy
to
share
this
stage
with
them
Merci,
merci
beaucoup
Thank
you,
thank
you
very
much
Merci
à
vous
Thank
you
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.