Текст и перевод песни Mylène Farmer - Rayon vert (Live)
Rayon vert (Live)
Зелёный луч (концерт)
Le
couchant
qui
s'étale
Закат,
что
разливается
En
souplesse
dans
ta
rue
Так
плавно
по
твоей
улице
L'heure
divine
qui
s'installe
Божественный
час,
что
наступает
De
l'or
sur
ses
cheveux
Золотом
на
твои
волосы
Tout
est
trésor
Всё
– сокровище
Ton
visage,
tes
efforts
Твоё
лицо,
твои
старания
Tu
dis
que
t'as
peur
du
vide
Ты
говоришь,
что
боишься
пустоты
Seuls
sur
l'astéroïde
Одни
на
астероиде
Rien,
rien,
rien
Ничто,
ничто,
ничто
Ne
nous
retient
Нас
не
держит
Tu
dis
que
t'as
peur
du
vide
Ты
говоришь,
что
боишься
пустоты
Seuls
sur
l'astéroïde
Одни
на
астероиде
Rien,
rien,
rien
Ничто,
ничто,
ничто
Ne
te
retient
Тебя
не
держит
Déchire
ton
pull
Рви
свой
свитер
Vas-y
ouvre
grand
Давай,
открой
пошире
Sur
ton
torse
tu
fracasses
На
своей
груди
ты
разбиваешь
Les
idées
des
parents
Родительские
идеи
Tout
t'appartient
Всё
принадлежит
тебе
Tu
dis
que
t'as
peur
du
vide
Ты
говоришь,
что
боишься
пустоты
Seuls
sur
l'astéroïde
Одни
на
астероиде
Rien,
rien,
rien
Ничто,
ничто,
ничто
Ne
nous
retient
Нас
не
держит
Tu
dis
que
t'as
peur
du
vide
Ты
говоришь,
что
боишься
пустоты
Seuls
sur
l'astéroïde
Одни
на
астероиде
Rien,
rien,
rien
Ничто,
ничто,
ничто
Ne
te
retient
Тебя
не
держит
Tu
sais
les
lois,
les
croix
Ты
знаешь
законы,
кресты
Le
poids
du
ciel
Тяжесть
небес
Un
infini
de
fourmis
Бесконечность
муравьёв
Rien
d'immortel
Ничего
бессмертного
Tu
sais
les
lois,
les
croix
Ты
знаешь
законы,
кресты
Le
poids
du
ciel
Тяжесть
небес
Un
infini
de
fourmis
Бесконечность
муравьёв
Rien
d'immortel
Ничего
бессмертного
Tu
sais
les
lois,
les
croix
Ты
знаешь
законы,
кресты
Le
poids
du
ciel
Тяжесть
небес
Rien,
rien,
rien
Ничто,
ничто,
ничто
Ne
nous
retient
Нас
не
держит
Rien,
rien,
rien
Ничто,
ничто,
ничто
Ne
nous
retient
Нас
не
держит
Ne
nous
retient
Нас
не
держит
Merci
beaucoup
Большое
спасибо
Merci
à
Simon,
merci
à
Olivier
Спасибо
Симону,
спасибо
Оливье
Le
groupe
Aaron
Группа
Aaron
Merci
pour
cette
magnifique
chanson
Спасибо
за
эту
прекрасную
песню
Je
suis
tellement
heureuse
de
partager
cette
scène
avec
eux
Я
так
счастлива
делить
эту
сцену
с
вами
Merci,
merci
beaucoup
Спасибо,
большое
спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Coursier, Simon Buret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.