Mylène Farmer - Rêver (Live 2019) - перевод текста песни на русский

Rêver (Live 2019) - Mylène Farmerперевод на русский




Rêver (Live 2019)
Мечтать (Концерт 2019)
D'avoir mis son âme dans tes mains
Отдав тебе свою душу,
Tu l'as froissé comme un chagrin
Ты смял её, как ненужную печаль,
Et l'avoir condamné vos différences
Осудив наши различия,
Nous ne marcherons plus ensemble
Мы больше не пойдем вместе.
Sa vie ne bat plus que d'une aile
Моя жизнь бьется лишь одним крылом,
Dansent les flammes, les bras se lèvent
Пляшут пламени, руки поднимаются,
il va, il fait un froid mortel
Там, куда он идёт, царит смертельный холод.
Si l'homme ne change de ciel pourtant, j'ai rêvé
Если человек не меняет небо, всё же, я мечтала.
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Я мечтала, что мы можем любить друг друга,
Au souffle du vent
По дуновению ветра
S'élevait l'âme, l'humanité
Возносилась душа, человечность,
Son manteau de sang
Её кровавый плащ.
J'irai cracher sur vos tombeaux
Я плюну на ваши могилы,
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
Это не истина, это не красота.
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Я мечтала, что мы можем любить друг друга.
À quoi bon abattre des murs
Какой смысл разрушать стены,
Pour y dresser des sépultures
Чтобы воздвигнуть на их месте могилы?
À force d'ignorer la tolérance
Устав игнорировать терпимость,
Nous ne marcherons plus ensemble
Мы больше не пойдем вместе.
Les anges sont las de nous veiller
Ангелы устали нас охранять,
Nous laissent comme un monde avorté
Оставляют нас, как выкидыш мира,
Suspendu pour l'éternité
Подвешенный на вечность,
Le monde comme une pendule
Мир, как маятник,
Qui s'est, arrêtée
Который остановился.
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Я мечтала, что мы можем любить друг друга.
Au souffle du vent
По дуновению ветра
S'élevait l'âme, l'humanité
Возносилась душа, человечность,
Son manteau de sang
Её кровавый плащ.
J'irai cracher sur vos tombeaux
Я плюну на ваши могилы,
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
Это не истина, это не красота.
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Я мечтала, что мы можем любить друг друга.
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Я мечтала, что мы можем любить друг друга.
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Я мечтала, что мы можем любить друг друга.
Au souffle du vent
По дуновению ветра
S'élevait l'âme, l'humanité
Возносилась душа, человечность,
Son manteau de sang
Её кровавый плащ.
J'irai cracher sur vos tombeaux
Я плюну на ваши могилы,
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
Это не истина, это не красота.
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Я мечтала, что мы можем любить друг друга.
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Я мечтала, что мы можем любить друг друга.
Au souffle du vent
По дуновению ветра
S'élevait l'âme, l'humanité
Возносилась душа, человечность,
Son manteau de sang
Её кровавый плащ.
J'irai cracher sur vos tombeaux
Я плюну на ваши могилы,
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
Это не истина, это не красота.
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Я мечтала, что мы можем любить друг друга.
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Я мечтала, что мы можем любить друг друга.
J'avais rêvé du mot aimer
Я мечтала о слове "любить".






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.