Текст и перевод песни Mylène Farmer - Sans contrefaçon (Live 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans contrefaçon (Live 2019)
Without Counterfeiting (Live 2019)
Dis
Maman,
pourquoi
je
suis
pas
un
garçon?
Tell
me,
Mother,
why
am
I
not
a
boy?
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Since
I
must
choose
my
words
carefully,
I
can
say
it
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Without
counterfeiting,
I
am
a
boy
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
And
for
an
empire,
I
do
not
wish
to
undress
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Because
without
counterfeiting,
I
am
a
boy
Tout
seul
dans
mon
placard,
les
yeux
cernés
de
noir
All
alone
in
my
closet,
my
eyes
rimmed
with
black
A
l'abri
des
regards,
je
défie
le
hasard
Sheltered
from
view,
I
defy
chance
Dans
ce
monde
qui
n'a
ni
queue
ni
tête,
je
n'en
fais
qu'à
ma
tête
In
this
world
that
makes
no
sense,
I
do
as
I
please
Un
mouchoir
au
creux
du
pantalon,
je
suis
chevalier
d'Éon
A
handkerchief
in
the
crotch
of
my
pants,
I
am
the
Chevalier
d'Éon
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Since
I
must
choose
my
words
carefully,
I
can
say
it
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Without
counterfeiting,
I
am
a
boy
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
And
for
an
empire,
I
do
not
wish
to
undress
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Because
without
counterfeiting,
I
am
a
boy
Tour
à
tour
on
me
chasse
de
vos
fréquentations
In
turn,
I
am
cast
out
from
your
company
Je
n'admets
qu'on
menace
mes
résolutions
I
do
not
allow
anyone
to
threaten
my
determination
Je
me
fous
bien
des
qu'en
dira-t-on,
je
suis
caméléon
I
don't
care
about
what
people
say,
I
am
a
chameleon
Prenez
garde
à
mes
soldats
de
plomb
c'est
eux
qui
vous
tueront
Beware
of
my
tin
soldiers,
they
are
the
ones
who
will
kill
you
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Since
I
must
choose
my
words
carefully,
I
can
say
it
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Without
counterfeiting,
I
am
a
boy
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
And
for
an
empire,
I
do
not
wish
to
undress
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Because
without
counterfeiting,
I
am
a
boy
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Since
I
must
choose
my
words
carefully,
I
can
say
it
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Without
counterfeiting,
I
am
a
boy
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
And
for
an
empire,
I
do
not
wish
to
undress
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Because
without
counterfeiting,
I
am
a
boy
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Since
I
must
choose
my
words
carefully,
I
can
say
it
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Without
counterfeiting,
I
am
a
boy
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
And
for
an
empire,
I
do
not
wish
to
undress
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Because
without
counterfeiting,
I
am
a
boy
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Since
I
must
choose
my
words
carefully,
I
can
say
it
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Without
counterfeiting,
I
am
a
boy
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
And
for
an
empire,
I
do
not
wish
to
undress
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Because
without
counterfeiting,
I
am
a
boy
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Since
I
must
choose
my
words
carefully,
I
can
say
it
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Without
counterfeiting,
I
am
a
boy
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
And
for
an
empire,
I
do
not
wish
to
undress
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Because
without
counterfeiting,
I
am
a
boy
Puisqu'il
faut
choisir
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Since
I
must
choose
my
words
carefully,
I
can
say
it
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Without
counterfeiting,
I
am
a
boy
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
And
for
an
empire,
I
do
not
wish
to
undress
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Because
without
counterfeiting,
I
am
a
boy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAURENT PIERRE MARIE BOUTONNAT, MYLENE FARMER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.