Текст и перевод песни Mylène Farmer - Sentimentale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
sentimentale
I'm
sentimental
Dieu,
ce
que
je
suis
sans
haine
God,
how
I
am
without
hate
J'suis
sentimentale
I'm
sentimental
Mais
là,
j'ai
bien
trop
de
peine
But
right
now,
I
have
too
much
pain
Il
y
a
des
failles,
des
tailes,
j'confesse,
j'ai
le
vide
en
dessous
There
are
flaws,
sizes,
I
confess,
I
have
emptiness
underneath
And
I'm
gonna
die,
en
plus
du
reste,
j'ai
peur
de
tout
And
I'm
gonna
die,
on
top
of
everything
else,
I'm
scared
of
everything
J'ose,
je
reste
sans
voix
I
dare,
I
remain
speechless
Et
là
j'ai-,
là
j'ai
envie
qu'on
m'aime
And
right
now
I-,
right
now
I
want
to
be
loved
Et
quand
je
te
vois
And
when
I
see
you
C'est
Dieu
qui-,
c'est
Dieu
qui
t'envoie,
je
t'aime
It's
God
who-,
it's
God
who
sends
you,
I
love
you
J'ose,
je
reste
sans
voix
I
dare,
I
remain
speechless
Et
là
j'ai-,
là
j'ai
envie
qu'on
m'aime
And
right
now
I-,
right
now
I
want
to
be
loved
Et
quand
je
te
vois
And
when
I
see
you
C'est
Dieu
qui-,
c'est
Dieu
qui
t'envoie,
je
t'aime
It's
God
who-,
it's
God
who
sends
you,
I
love
you
Oh,
c'est
beau
Oh,
it's
beautiful
Quand
c'est
vu-,
vu
d'en
haut
When
it's
seen-,
seen
from
above
Oh,
c'est
beau
Oh,
it's
beautiful
Quand
du
berceau
au
tombeau...
From
the
cradle
to
the
grave...
J'suis
sentimentale
I'm
sentimental
Dieu,
ce
que
je
suis
sans
haine
God,
how
I
am
without
hate
J'suis
sentimentale
I'm
sentimental
Mais
là,
j'ai
bien
trop
de
peine
But
right
now,
I
have
too
much
pain
Yes,
l'âme
en
vrac
où
que
j'aille,
détail
fatal,
je
crois
en
la
vie
Yes,
my
soul
in
shambles
wherever
I
go,
a
fatal
detail,
I
believe
in
life
Yes,
l'âme
en
vrac
où
que
j'aille,
j'me
taille,
fini,
I
wanna
break
free
Yes,
my
soul
in
shambles
wherever
I
go,
I'm
cutting
myself
off,
finished,
I
wanna
break
free
J'ose,
je
reste
sans
voix
I
dare,
I
remain
speechless
Et
là
j'ai-,
là
j'ai
envie
qu'on
m'aime
And
right
now
I-,
right
now
I
want
to
be
loved
Et
quand
je
te
vois
And
when
I
see
you
C'est
Dieu
qui-,
c'est
Dieu
qui
t'envoie,
je
t'aime
It's
God
who-,
it's
God
who
sends
you,
I
love
you
J'ose,
je
reste
sans
voix
I
dare,
I
remain
speechless
Et
là
j'ai-,
là
j'ai
envie
qu'on
m'aime
And
right
now
I-,
right
now
I
want
to
be
loved
Et
quand
je
te
vois
And
when
I
see
you
C'est
Dieu
qui-,
c'est
Dieu
qui
t'envoie,
je
t'aime
It's
God
who-,
it's
God
who
sends
you,
I
love
you
Je
reste
sans
voix
I
remain
speechless
Et
là
j'ai-,
là
j'ai
envie
qu'on
m'aime
And
right
now
I-,
right
now
I
want
to
be
loved
Et
quand
je
te
vois
And
when
I
see
you
C'est
Dieu
qui-,
c'est
Dieu
qui
t'envoie,
je
t'aime
It's
God
who-,
it's
God
who
sends
you,
I
love
you
Je
reste
sans
voix
I
remain
speechless
Et
là
j'ai-,
là
j'ai
envie
qu'on
m'aime
And
right
now
I-,
right
now
I
want
to
be
loved
Et
quand
je
te
vois
And
when
I
see
you
C'est
Dieu
qui-,
c'est
Dieu
qui
t'envoie,
je
t'aime
It's
God
who-,
it's
God
who
sends
you,
I
love
you
Un,
deux,
trois,
je
m'en
vais
au
bois
One,
two,
three,
I'm
going
to
the
woods
Quatre,
cinq,
six,
cueillir
des
cerises
Four,
five,
six,
to
pick
cherries
Sept,
huit,
neuf,
dans
mon
panier
neuf
Seven,
eight,
nine,
in
my
new
basket
Dix,
onze,
douze,
pourvu
qu'elles
soient
douces
Ten,
eleven,
twelve,
hopefully
they're
sweet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hadrien federiconi, quentin segaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.