Текст и перевод песни Mylène Farmer - Toi l'amour
Et
l'autre
monde
qui
s'en
va
И
другой
мир,
который
уходит
Dans
la
pénombre
glissent
des
pas
В
полумраке
скользят
шаги
Et
l'on
sait
à
peine
d'où
tu
viens,
tu
vas
И
мы
едва
знаем,
откуда
ты,
ты
идешь
L'on
sait
bien
quand
même
dire
Все
- таки
хорошо
известно,
что
говорят
Faut
pas
qu'tu
t'en
ailles
Ты
не
должен
уходить.
Revient
toujours
Всегда
возвращается
Retient
le
jour
Задерживает
день
S'incline
au
vent
d'aimer
Кланяется
ветру
любви
Est
à
nous
Является
нашим
Malgré
le
monde
qui
saigne
Несмотря
на
истекающий
кровью
мир
Malgré
l'obscur
malgré
l'obscène
Несмотря
на
неясное,
несмотря
на
непристойное
O
poussière
de
sentiment
qui
devient
plaine
О
пыль
чувства,
которая
становится
равниной
Tu
recouvres
l'âme,
tu
troubles
le
ciel
Ты
покрываешь
душу,
ты
смущаешь
небо.
Revient
toujours
Всегда
возвращается
Retient
le
jour
Задерживает
день
S'incline
au
vent
d'aimer
Кланяется
ветру
любви
Est
à
nous
Является
нашим
Revient
toujours
Всегда
возвращается
Retient
le
jour
Задерживает
день
S'incline
au
vent
d'aimer
Кланяется
ветру
любви
Est
à
nous
Является
нашим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MYLENE FARMER, RICHARD HALL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.