Текст и перевод песни Mylène Farmer - Toi l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
l'autre
monde
qui
s'en
va
И
другой
мир,
который
уходит,
Dans
la
pénombre
glissent
des
pas
В
полумраке
скользят
шаги,
Et
l'on
sait
à
peine
d'où
tu
viens,
tu
vas
И
едва
ли
известно,
откуда
ты
приходишь,
куда
идешь,
L'on
sait
bien
quand
même
dire
Но
все
же
хорошо
известно,
что
можно
сказать:
Faut
pas
qu'tu
t'en
ailles
Не
нужно
тебе
уходить,
Revient
toujours
Всегда
возвращаешься,
Retient
le
jour
Удерживаешь
день,
S'incline
au
vent
d'aimer
Склоняешься
перед
ветром
любви,
Car
l'amour
Потому
что
любовь,
Est
à
nous
Принадлежит
нам,
Malgré
le
monde
qui
saigne
Несмотря
на
мир,
который
кровоточит,
Je
l'appelle
Я
зову
тебя,
Malgré
l'obscur
malgré
l'obscène
Несмотря
на
мрак,
несмотря
на
мерзость,
Je
l'appelle
Я
зову
тебя,
O
poussière
de
sentiment
qui
devient
plaine
О,
пыль
чувства,
которая
становится
равниной,
Je
l'appelle
Я
зову
тебя,
Tu
recouvres
l'âme,
tu
troubles
le
ciel
Ты
покрываешь
душу,
ты
тревожишь
небо,
Revient
toujours
Всегда
возвращаешься,
Retient
le
jour
Удерживаешь
день,
S'incline
au
vent
d'aimer
Склоняешься
перед
ветром
любви,
Car
l'amour
Потому
что
любовь,
Est
à
nous
Принадлежит
нам,
Je
l'appelle
Я
зову
тебя,
Je
l'appelle
Я
зову
тебя,
Revient
toujours
Всегда
возвращаешься,
Retient
le
jour
Удерживаешь
день,
S'incline
au
vent
d'aimer
Склоняешься
перед
ветром
любви,
Car
l'amour
Потому
что
любовь,
Est
à
nous
Принадлежит
нам,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MYLENE FARMER, RICHARD HALL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.