Mylène Farmer - Tristana (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mylène Farmer - Tristana (Live)




Tristana (Live)
Tristana (Live)
Triste, elle est prête à tout
Sad, she's ready for anything
Pour rien, pour tout
For nothing, for everything
Dans la ronde des fous
In the round of fools
Elle pleure tout doux
She cries softly
L'amour a tué les mots
Love has killed the words
Qui la touchent (touchent)
That touch her (touch her)
Contre ta bouche
Against your mouth
Elle veut qu'on la couche
She wants to be laid down
Triste, elle fait la grimace
Sad, she grimaces
Devant sa glace
In front of her mirror
D'un coup du cœur enlace
Suddenly embraces
L'ombre qui passe
The shadow that passes
Et rien jamais
And nothing ever
N'effacera les traces (lâches)
Will erase the traces (cowardly)
Du sang qui coule
Of the blood that flows
Des corps qui se cassent
Of bodies that break
Adieu Tristana
Farewell Tristana
Ton cœur a pris froid
Your heart has grown cold
Adieu Tristana
Farewell Tristana
Dieu baisse les bras
God gives up
Laissez-la partir
Let her go
Laissez-la mourir
Let her die
Ne le dites pas
Don't say it
Tristana, c'est moi
Tristana, it's me
Triste sort Tristana
Sad fate Tristana
Tu sais, crois-moi
You know, believe me
Trois petits tours, elle s'en va
Three little turns, she's gone
La vie comme ça
Life like that
Les plus beaux jours
The most beautiful days
S'achèvent dans la peine, -eine
End in sorrow, -ow
Pourquoi faut-il
Why must one
Payer de ses veines
Pay with their veins
Adieu Tristana
Farewell Tristana
Ton cœur a pris froid
Your heart has grown cold
Adieu Tristana
Farewell Tristana
Dieu baisse les bras
God gives up
Laissez-la partir
Let her go
Laissez-la mourir
Let her die
Ne le dites pas
Don't say it
Tristana, c'est moi
Tristana, it's me
Adieu Tristana
Farewell Tristana
Ton cœur a pris froid
Your heart has grown cold
Adieu Tristana
Farewell Tristana
Dieu baisse les bras
God gives up
Laissez-la partir
Let her go
Laissez-la mourir
Let her die
Ne le dites pas
Don't say it
Tristana, c'est moi
Tristana, it's me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.