Текст и перевод песни Mylène Farmer - Untitled
Le
clou
fermez
la
porte
Забей
гвоздь,
закрой
дверь.
I
have
been
crawling
dans
le
noir
des
chrysanthèmes
Я
ползала
во
тьме
хризантем,
Et
moi
je
spleen
en
dessous
А
я
тоскую
под
ними.
Nos
rimes
nos
rengaines
allongés
à
perdre
haleine
Наши
рифмы,
наши
припевы,
затянувшиеся
до
потери
дыхания,
I
know
kinds
of
desire
de
vous
Я
знаю
твои
желания.
All
my
love
Вся
моя
любовь,
All
my
love
à
jamais
entre
nous
Вся
моя
любовь,
навеки
между
нами.
Out
of
sight
Вне
поля
зрения,
Out
of
sight
I've
been
dreaming
of
you
Вне
поля
зрения
я
мечтаю
о
тебе.
Je
laisse
mon
corps
tout
en
dessous
Я
оставляю
свое
тело
внизу,
Je
laisse
mon
corps
se
fondre
en
vous
Я
позволяю
своему
телу
раствориться
в
тебе.
Je
laisse
mon
corps
tout
en
dessous
Я
оставляю
свое
тело
внизу,
Je
laisse
mon
corps
se
fondre
en
vous
Я
позволяю
своему
телу
раствориться
в
тебе.
I
have
been
crawling
et
pour
l'âme
j'ai
de
la
peine
Я
ползала,
и
моя
душа
в
печали,
Mais
là
je
spleen
en
dessous
Но
сейчас
я
тоскую
под
ними.
No
line,
no
dessert,
c'est
la
seize
à
plein
regime
Ни
линии,
ни
десерта,
это
шестнадцатая
в
полном
режиме.
I
know
kinds
of
desire
de
tout
Я
знаю
желания
всего.
All
my
love
Вся
моя
любовь,
All
my
love
à
jamais
entre
nous
Вся
моя
любовь,
навеки
между
нами.
Out
of
sight
Вне
поля
зрения,
Out
of
sight
I've
been
dreaming
of
you
Вне
поля
зрения
я
мечтаю
о
тебе.
Je
laisse
mon
corps
tout
en
dessous
Я
оставляю
свое
тело
внизу,
Je
laisse
mon
corps
se
fondre
en
vous
Я
позволяю
своему
телу
раствориться
в
тебе.
Je
laisse
mon
corps
tout
en
dessous
Я
оставляю
свое
тело
внизу,
Je
laisse
mon
corps
se
fondre
en
vous
Я
позволяю
своему
телу
раствориться
в
тебе.
Le
clou
fermez
la
porte
Забей
гвоздь,
закрой
дверь.
La
vie
comme
un
conte
Жизнь
как
сказка.
Ce
qui
y
a
partout
То,
что
есть
повсюду,
Ce
n'est
pas
sa
longueur
Это
не
ее
длина,
Mais
c'est
à
l'amour
А
любовь.
All
my
love
Вся
моя
любовь,
All
my
love
à
jamais
entre
nous
Вся
моя
любовь,
навеки
между
нами.
Out
of
sight
Вне
поля
зрения,
Out
of
sight
I've
been
dreaming
of
you
Вне
поля
зрения
я
мечтаю
о
тебе.
Je
laisse
mon
corps
tout
en
dessous
Я
оставляю
свое
тело
внизу,
Je
laisse
mon
corps
se
fondre
en
vous
Я
позволяю
своему
телу
раствориться
в
тебе.
Je
laisse
mon
corps
tout
en
dessous
Я
оставляю
свое
тело
внизу,
Je
laisse
mon
corps
se
fondre
en
vous
Я
позволяю
своему
телу
раствориться
в
тебе.
Je
n'ai
plus
rien
à
faire
Мне
больше
нечего
делать.
J'suis
à
jamais
sous
terre
Я
навеки
под
землей.
Je
n'ai
plus
rien
à
faire
Мне
больше
нечего
делать.
J'suis
à
jamais
sous
terre
Я
навеки
под
землей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hadrien Federiconi, Mylene Farmer, Quentin Alexis Roger Segaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.