Mylène Farmer - À l'ombre (Guena LG Epic Mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mylène Farmer - À l'ombre (Guena LG Epic Mix)




L'onde est si calme
Волны так безмятежны
Un présage d'automne
Предвестие увядания
Là, la peur s'engage
И вот, страх отражается
Sur mon visage, le doute frissonne
На моем лице дрожит сомнение
Suis-je faite pour les rêves?
Я создан для мечты?
D'une voix faible, dis-moi, de ne plus être
Тихим голосом скажи, чтобы меня больше не было
À l'ombre
Но все же скажи мне
Risquer de n'être personne
Не быть
On se cache et l'on se cogne
Мы прячемся и сталкиваемся
À l'ombre
Но все же скажи мне
On se coupe de soi-même
Мы перестаем быть собой
On s'arrache ainsi au ciel
Мы падаем с небес
À l'ombre
Но все же скажи мне
Et sentir que l'on se lâche
Чувствовать, что все связи оборваны
Que rien ni personne ne sache
Что никто больше ничего не знает
Quand la nuit tombe
Когда наступает ночь
L'art de cette vie trop brève
Устав от этой слишком короткой жизни
On devient l'ombre de soi-même
Мы становимся тенью самих себя
L'âme est la lumière
Душа это свет
Mais l'âme ère sur tous les chemins
Но душа бродит по всем путям
Mon cœur se ferme
Мое сердце затворяется
Le diable harcèle mes lendemains
Дьявол беспокоит мое завтра
Et là, sous les érables, le froid se cabre
Под кленами, востает холод
Mais toi, dis-moi de ne pas être
Свирепствует холод
À l'ombre
Но все же скажи мне
Risquer de n'être personne
Не быть
On se cache et l'on se cogne
Мы прячемся и сталкиваемся
À l'ombre
Но все же скажи мне
On se coupe de soi-même
Мы перестаем быть собой
On s'arrache ainsi au ciel
Мы падаем с небес
À l'ombre
Но все же скажи мне
Et sentir que l'on se lâche
Чувствовать, что все связи оборваны
Que rien ni personne ne sache
Что никто больше ничего не знает
Quand la nuit tombe
Когда наступает ночь
L'art de cette vie trop brève
Устав от этой слишком короткой жизни
On devient l'ombre de soi-même
Мы становимся тенью самих себя
À l'ombre
Но все же скажи мне
Risquer de n'être personne
Не быть
On se cache et l'on se cogne
Мы прячемся и сталкиваемся
À l'ombre
Но все же скажи мне
On se coupe de soi-même
Мы перестаем быть собой
On s'arrache ainsi au ciel
Мы падаем с небес
À l'ombre
Но все же скажи мне
Et sentir que l'on se lâche
Чувствовать, что все связи оборваны
Que rien ni personne ne sache
Что никто больше ничего не знает
Quand la nuit tombe
Когда наступает ночь
L'art de cette vie trop brève
Устав от этой слишком короткой жизни
On devient l'ombre de soi-même
Мы становимся тенью самих себя






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.