Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À l'ombre (Guéna LG Remix)
In the Shadow (Guéna LG Remix)
Est
si
calme,
Is
so
quiet,
La
peur
s'engage
Fear
is
committed
Sur
mon
visage
On
my
face
Faite
pour
les
rêves?
Made
for
dreams?
D'une
voix
faible
In
a
low
voice
De
ne
plus
être
To
no
longer
be
Risquer
de
n'être
personne
To
risk
being
nobody
On
se
cache
et
l'on
se
cogne
We
hide
and
we
clash
On
se
coupe
de
soi-même
We
cut
ourselves
off
from
ourselves
On
s'arrache
ainsi
au
ciel
We
tear
ourselves
away
from
the
sky
Et
sentir
que
l'on
se
lâche
And
feel
that
we
are
falling
Que
rien
ni
personne
ne
sache
That
no
one
and
nothing
knows
Quand
la
nuit
tombe
When
night
falls
Las
de
cette
vie
trop
brève
Tired
of
this
life
too
short
On
devient
l'ombre
de
soi-même
We
become
the
shadow
of
ourselves
Est
la
lumière
Is
the
light
Mais
l'âme
erre
But
the
soul
wanders
Sur
tous
les
chemins
On
all
paths
Mon
cœur
se
ferme
My
heart
closes
Le
diable
harcèle
The
devil
harasses
Mes
lendemains
My
tomorrows
Sous
les
érables
Under
the
maple
trees
Le
froid
se
cabre
The
cold
grows
strong
Mais
toi,
dis-moi
But
you,
tell
me
Risquer
de
n'être
personne
To
risk
being
nobody
On
se
cache
et
l'on
se
cogne
We
hide
and
we
clash
On
se
coupe
de
soi-même
We
cut
ourselves
off
from
ourselves
On
s'arrache
ainsi
au
ciel
We
tear
ourselves
away
from
the
sky
Et
sentir
que
l'on
se
lâche
And
feel
that
we
are
falling
Que
rien
ni
personne
ne
sache
That
no
one
and
nothing
knows
Quand
la
nuit
tombe
When
night
falls
Las
de
cette
vie
trop
brève
Tired
of
this
life
too
short
On
devient
l'ombre
de
soi-même
We
become
the
shadow
of
ourselves
Risquer
de
n'être
personne
To
risk
being
nobody
On
se
cache
et
l'on
se
cogne
We
hide
and
we
clash
On
se
coupe
de
soi-même
We
cut
ourselves
off
from
ourselves
On
s'arrache
ainsi
au
ciel
We
tear
ourselves
away
from
the
sky
Et
sentir
que
l'on
se
lâche
And
feel
that
we
are
falling
Que
rien
ni
personne
ne
sache
That
no
one
and
nothing
knows
Quand
la
nuit
tombe
When
night
falls
Las
de
cette
vie
trop
brève
Tired
of
this
life
too
short
On
devient
l'ombre
de
soi-même
We
become
the
shadow
of
ourselves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mylene Farmer, Laurent Boutonnat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.