Текст и перевод песни Mylène Farmer - À-t-on jamais
À-t-on jamais
Have We Ever
À-t-on
jamais
les
mots
pour
se
convaincre
d'oublier?
Have
we
ever
had
the
words
to
convince
ourselves
to
forget?
Marcher
vers
l'échafaud
ou
faut
il
se
réfugier?
To
walk
towards
the
scaffold
or
should
we
take
refuge?
À-t-on
jamais
vu
mer
se
cabrer,
se
déchirer
moi
Have
we
ever
seen
the
sea
rear
up,
tear
itself
apart,
me
J'aurais
voulu
lui
plaire
pour
qu'il
reste
à
mes
côtés
I
would
have
liked
to
please
him
so
he
would
stay
by
my
side
Aller
où
tu
vois
les
montagnes
Go
where
you
see
the
mountains
Donner
tout
de
moi
pour
t'y
voir
Give
all
of
myself
to
see
you
there
D'affronter
tant
de
nuits
les
désastres
du
passé
To
face
so
many
nights,
the
disasters
of
the
past
J'ai
oublié
de
vivre
d'accrocher
l'astre
à
mon
pied
I
forgot
to
live,
to
attach
the
star
to
my
foot
A
trop
vouloir
ton
coeur,
dis,
rien
pour
me
raccommoder
In
wanting
your
heart
too
much,
tell
me,
nothing
to
mend
me
C'est
toi
qui
m'as
donné
vie,
ce
soir
je
pose
mes
clés
It's
you
who
gave
me
life,
tonight
I
put
down
my
keys
Aller
où
tu
vois
les
montagnes
Go
where
you
see
the
mountains
Donner
tout
de
moi
pour
t'y
voir
Give
all
of
myself
to
see
you
there
Aller
où
tu
vois
les
montagnes
Go
where
you
see
the
mountains
Donner
tout
de
moi
pour
t'y
voir
Give
all
of
myself
to
see
you
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: laurent boutonnat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.