Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À-t-on jamais
Были ли когда-нибудь
À-t-on
jamais
les
mots
pour
se
convaincre
d'oublier?
Были
ли
когда-нибудь
слова,
чтобы
убедить
себя
забыть?
Marcher
vers
l'échafaud
ou
faut
il
se
réfugier?
Идти
к
эшафоту
или
искать
убежище?
À-t-on
jamais
vu
mer
se
cabrer,
se
déchirer
moi
Видели
ли
когда-нибудь,
как
море
вздымается,
разрывает
меня?
J'aurais
voulu
lui
plaire
pour
qu'il
reste
à
mes
côtés
Я
хотела
бы
ему
понравиться,
чтобы
он
остался
рядом
со
мной.
Aller
où
tu
vois
les
montagnes
Идти
туда,
где
ты
видишь
горы
Donner
tout
de
moi
pour
t'y
voir
Отдать
всю
себя,
чтобы
увидеть
тебя
там
D'affronter
tant
de
nuits
les
désastres
du
passé
Противостоять
стольким
ночам,
катастрофам
прошлого
J'ai
oublié
de
vivre
d'accrocher
l'astre
à
mon
pied
Я
забыла
жить,
привязать
звезду
к
своей
ноге
A
trop
vouloir
ton
coeur,
dis,
rien
pour
me
raccommoder
Слишком
сильно
желая
твоего
сердца,
скажи,
ничего,
чтобы
меня
исправить?
C'est
toi
qui
m'as
donné
vie,
ce
soir
je
pose
mes
clés
Это
ты
дал
мне
жизнь,
сегодня
вечером
я
оставляю
свои
ключи
Aller
où
tu
vois
les
montagnes
Идти
туда,
где
ты
видишь
горы
Donner
tout
de
moi
pour
t'y
voir
Отдать
всю
себя,
чтобы
увидеть
тебя
там
Aller
où
tu
vois
les
montagnes
Идти
туда,
где
ты
видишь
горы
Donner
tout
de
moi
pour
t'y
voir
Отдать
всю
себя,
чтобы
увидеть
тебя
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: laurent boutonnat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.