Fell out of Love
Habe mich entliebt
Есть
два
пути
Es
gibt
zwei
Wege
Две
пропасти
Zwei
Abgründe
Можно
все
забыть
Man
kann
alles
vergessen
Или
все
простить
Oder
alles
verzeihen
Долго
ждал
тебя
Habe
lange
auf
dich
gewartet
Оказалось
зря
Es
stellte
sich
heraus,
umsonst
Оказалось
я
Es
stellte
sich
heraus,
ich
Я
тебя
разлюбил
Ich
habe
mich
von
dir
entliebt
Я
тебя
разлюбил
Ich
habe
mich
von
dir
entliebt
В
чем
причина
Was
ist
der
Grund
Я
сам
не
знаю
Ich
weiß
es
selbst
nicht
От
стыда
сгораю
Ich
verbrenne
vor
Scham
Прости
боль
причиняю
Verzeih,
ich
tue
dir
weh
Медленно
умираю
Ich
sterbe
langsam
Я
хотел
поделиться
с
тобой
Ich
wollte
mit
dir
teilen
Я
один
потому
что
я
боль
Ich
bin
allein,
weil
ich
Schmerz
bin
Я
один
пациент
нулевой
Ich
bin
allein,
Patient
Null
Но
мне
похуй
так
Aber
es
ist
mir
egal
И
тысячи
надежд
Und
tausende
Hoffnungen
Тысячи
ёбаных
фраз
Tausende
verdammte
Phrasen
Как
сильно
тебя
люблю
Wie
sehr
ich
dich
liebe
В
итоге
я
пидарас
Am
Ende
bin
ich
ein
Arschloch
Говорил
об
одном
Habe
über
das
eine
gesprochen
Но
соврал
на
втором
Aber
beim
zweiten
gelogen
Я
просто
хотел
Ich
wollte
einfach
Что
бы
это
был
сон
Dass
es
ein
Traum
ist
Ведь
больше
всего
на
свете
Denn
mehr
als
alles
andere
auf
der
Welt
Я
ненавижу
себя
Hasse
ich
mich
selbst
За
то
что
я
Dafür,
dass
ich
Я
тебя
разлюбил
Ich
habe
mich
von
dir
entliebt
Я
тебя
разлюбил
Ich
habe
mich
von
dir
entliebt
В
чем
причина
Was
ist
der
Grund
Я
сам
не
знаю
Ich
weiß
es
selbst
nicht
От
стыда
сгораю
Ich
verbrenne
vor
Scham
Прости
боль
причиняю
Verzeih,
ich
tue
dir
weh
Медленно
умираю
Ich
sterbe
langsam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: хлебанов д.ф., пятышев а.а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.