Myra - Des mots d'amour - перевод текста песни на немецкий

Des mots d'amour - Myraперевод на немецкий




Des mots d'amour
Worte der Liebe
Hey, hey
Hey, hey
Rien qu'il me dit des mots d'amour
Er sagt mir nur Worte der Liebe
Il veut piquer mon cœur, il veut piquer mon flouze
Er will mein Herz stehlen, er will mein Geld stehlen
Rien qu'il me dit des mots d'amour
Er sagt mir nur Worte der Liebe
Tu sais que je pars en douce car c'est pas moi qui pleure
Du weißt, dass ich mich heimlich davonmache, denn nicht ich bin diejenige, die weint
Il me dit des mots d'amour
Er sagt mir Worte der Liebe
Il veut piquer mon cœur, il veut piquer mon flouze
Er will mein Herz stehlen, er will mein Geld stehlen
Il me dit des mots d'amour
Er sagt mir Worte der Liebe
Tu sais que je pars en douce car c'est pas moi qui pleure
Du weißt, dass ich mich heimlich davonmache, denn nicht ich bin diejenige, die weint
J'aurais laisser faire
Ich hätte es geschehen lassen sollen
Au fond je doute encore un peu
Tief im Innern zweifle ich noch ein wenig
J'aurais laisser faire
Ich hätte es geschehen lassen sollen
Je pourrais tout plaquer sur un bonsoir
Ich könnte alles hinschmeißen für ein Guten Abend
J'vois, j'vois qu'on est à l'aise sans forcer
Ich seh', ich seh', dass wir uns wohlfühlen, ohne uns anzustrengen
A cette heure y a plus de bon sens
Um diese Zeit gibt es keinen gesunden Menschenverstand mehr
J'vois, j'vois qu'on est à l'aise sans forcer
Ich seh', ich seh', dass wir uns wohlfühlen, ohne uns anzustrengen
Bébé, t'es dans tous mes sens
Baby, du bist in all meinen Sinnen
Tu, tu m'en dis peu, on peut tout se voler
Du, du sagst mir wenig, wir können uns alles stehlen
Cachés sous les volets
Versteckt hinter den Fensterläden
J'sens, j'sens ton cœur qui s'affole
Ich spür', ich spür', wie dein Herz rast
Je t'ai pas fait que du tort
Ich habe dir nicht nur Unrecht getan
Bébé c'est toi ma fête
Baby, du bist mein Fest
laisser, j'aurais laisser faire
Hätte lassen, ich hätte es geschehen lassen sollen
C'est toi ma fête, j'aurais laisser faire
Du bist mein Fest, ich hätte es geschehen lassen sollen
Rien qu'il me dit des mots d'amour
Er sagt mir nur Worte der Liebe
Il veut piquer mon cœur, il veut piquer mon flouze
Er will mein Herz stehlen, er will mein Geld stehlen
Rien qu'il me dit des mots d'amour
Er sagt mir nur Worte der Liebe
Tu sais que je pars en douce car c'est pas moi qui pleure
Du weißt, dass ich mich heimlich davonmache, denn nicht ich bin diejenige, die weint
Il me dit des mots d'amour
Er sagt mir Worte der Liebe
Il veut piquer mon cœur, il veut piquer mon flouze
Er will mein Herz stehlen, er will mein Geld stehlen
Il me dit des mots d'amour
Er sagt mir Worte der Liebe
Tu sais que je pars en douce car c'est pas moi qui pleure
Du weißt, dass ich mich heimlich davonmache, denn nicht ich bin diejenige, die weint
Les saisons passent un peu trop
Die Jahreszeiten vergehen ein wenig zu
Vite et on passe à autre chose
Schnell und wir gehen zu etwas anderem über
Tu le sais, j'aime prendre des risques
Du weißt es, ich liebe es, Risiken einzugehen
Mais faudrait pas que ça explose
Aber es dürfte nicht explodieren
Tu, tu fais trop le fou
Du, du spielst zu sehr den Verrückten
T'étonnes pas que je fasse la folle
Wundere dich nicht, dass ich die Verrückte spiele
T'es dans tous tes états
Du bist ganz außer dir
Dès que j'ai passé la porte
Sobald ich durch die Tür gegangen bin
Je fous son cœur en désordre
Ich bringe sein Herz durcheinander
Il a des projets pour moi
Er hat Pläne für mich
Dans, dans prison dorée il voudrait que je me repose mais moi j'ai pas sommeil
In, in einem goldenen Käfig möchte er, dass ich mich ausruhe, aber ich bin nicht müde
Je fais que rassembler des doll's pour les compter au soleil
Ich sammle nur Scheine, um sie in der Sonne zu zählen
Hey, hey mais moi j'ai pas sommeil
Hey, hey, aber ich bin nicht müde
Je fais que ressembler des doll's pour les compter au soleil
Ich sammle nur Scheine, um sie in der Sonne zu zählen
laisser, j'aurais laisser faire
Hätte lassen, ich hätte es geschehen lassen sollen
C'est toi ma fête, j'aurais laisser faire
Du bist mein Fest, ich hätte es geschehen lassen sollen
Rien qu'il me dit des mots d'amour
Er sagt mir nur Worte der Liebe
Il veut piquer mon cœur, il veut piquer mon flouze
Er will mein Herz stehlen, er will mein Geld stehlen
Rien qu'il me dit des mots d'amour
Er sagt mir nur Worte der Liebe
Tu sais que je pars en douce car c'est pas moi qui pleure
Du weißt, dass ich mich heimlich davonmache, denn nicht ich bin diejenige, die weint
Il me dit des mots d'amour
Er sagt mir Worte der Liebe
Il veut piquer mon cœur, il veut piquer mon flouze
Er will mein Herz stehlen, er will mein Geld stehlen
Il me dit des mots d'amour
Er sagt mir Worte der Liebe
Tu sais que je pars en douce car c'est pas moi qui pleure
Du weißt, dass ich mich heimlich davonmache, denn nicht ich bin diejenige, die weint





Авторы: Mazout, Myra, Own


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.