Текст и перевод песни Myra Granberg - Hitta nån annan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hitta nån annan
Найти кого-то другого
Undrar
vad
du
gör
Интересно,
что
ты
делаешь?
Jag
vet
att
det
var
rätt
längesen
Знаю,
прошло
довольно
много
времени
Som
du
bara
ville
vara
vänner
С
тех
пор,
как
ты
захотел
остаться
просто
друзьями
Vadå
vänner?
Какими
друзьями?
Förra
hösten
sög
Прошлая
осень
была
ужасной
Men
jag
har
börjat
jobba
med
mig
själv
Но
я
начала
работать
над
собой
Jag
kan
inte
styra
vad
jag
tänker
Не
могу
контролировать
свои
мысли
När
jag
tänker
på
dig
Когда
думаю
о
тебе
Hatar
att
jag
ändå
bryr
mig
Ненавижу,
что
мне
все
еще
не
все
равно
Fast
det
gått
nåt
år
och
så
Хотя
прошел
уже
год
Åh
fan
det
känns
Черт,
это
чувство...
Hoppas
att
jag
springer
på
dig
Надеюсь,
я
столкнусь
с
тобой
När
jag
mår
som
bäst
Когда
мне
будет
лучше
всего
Så
att
det
känns
Чтобы
ты
почувствовал
Hoppas
det
känns
Надеюсь,
ты
почувствуешь
Även
om
jag
ringer
mitt
i
natten
och
vill
prata
Даже
если
я
позвоню
посреди
ночи
и
захочу
поговорить
Ring
inte,
ring
inte,
ring
inte
tillbaka
Не
звони,
не
звони,
не
перезванивай
För
gör
det
bara
värre
Потому
что
это
только
усложнит
все
Om
jag
ska
hitta
nån,
hitta
nån,
hitta
nån
annan
Если
я
хочу
найти
кого-то,
найти
кого-то,
найти
кого-то
другого
Om
du
ser
mig
ringa
mitt
i
natten
och
du
svarar
Если
ты
увидишь
мой
звонок
посреди
ночи
и
ответишь
Kommer
du,
kommer
du,
kommer
du
tillbaka
Вернешься
ли
ты,
вернешься
ли
ты,
вернешься
ли
ты
обратно?
Åh
det
gör
det
inte
bättre
Ох,
это
не
сделает
все
лучше
Om
jag
ska
hitta
nån,
hitta
nån,
hitta
nån
annan
Если
я
хочу
найти
кого-то,
найти
кого-то,
найти
кого-то
другого
Hitta
nån
annan
Найти
кого-то
другого
Ja
har
svagheter
У
меня
есть
слабости
En
dom
har
alltid
varit
du
Одной
из
них
всегда
был
ты
Så
fatta
om
det
blir
rätt
svårt
att
glömma
Так
что
пойми,
как
сложно
тебя
забыть
Sluta
döma
Перестань
осуждать
Hatar
att
jag
ändå
bryr
mig
Ненавижу,
что
мне
все
еще
не
все
равно
Fast
det
gått
nåt
år
och
så
Хотя
прошел
уже
год
Åh
fan
det
känns
Черт,
это
чувство...
Hoppas
att
jag
springer
på
dig
Надеюсь,
я
столкнусь
с
тобой
När
jag
mår
som
bäst
Когда
мне
будет
лучше
всего
Så
att
det
känns
Чтобы
ты
почувствовал
Hoppas
det
känns
Надеюсь,
ты
почувствуешь
Även
om
jag
ringer
mitt
i
natten
och
vill
prata
Даже
если
я
позвоню
посреди
ночи
и
захочу
поговорить
Ring
inte,
ring
inte,
ring
inte
tillbaka
Не
звони,
не
звони,
не
перезванивай
För
gör
det
bara
värre
Потому
что
это
только
усложнит
все
Om
jag
ska
hitta
nån,
hitta
nån,
hitta
nån
annan
Если
я
хочу
найти
кого-то,
найти
кого-то,
найти
кого-то
другого
Om
du
ser
mig
ringa
mitt
i
natten
och
du
svarar
Если
ты
увидишь
мой
звонок
посреди
ночи
и
ответишь
Kommer
du,
kommer
du,
kommer
du
tillbaka
Вернешься
ли
ты,
вернешься
ли
ты,
вернешься
ли
ты
обратно?
Åh
det
gör
det
inte
bättre
Ох,
это
не
сделает
все
лучше
Om
jag
ska
hitta
nån,
hitta
nån,
hitta
nån
annan
Если
я
хочу
найти
кого-то,
найти
кого-то,
найти
кого-то
другого
Måste
släppa
taget,
du
är
för
lätt
att
få
tag
i
Должна
отпустить
тебя,
ты
слишком
доступен
Borde
tagit
bort
ditt
nummer,
för
länge
sen
Давно
пора
было
удалить
твой
номер
Om
du
ser
mig
ringa,
får
du
låtsas
att
du
missat
Если
ты
увидишь
мой
звонок,
сделай
вид,
что
пропустил
Borde
tagit
bort
ditt
nummer
Давно
пора
было
удалить
твой
номер
Men
du
vet
hur
jag
blir
när
jag
druckit
för
mycket
Но
ты
знаешь,
какой
я
становлюсь,
когда
слишком
много
выпью
Även
om
jag
ringer
mitt
i
natten
och
vill
prata
Даже
если
я
позвоню
посреди
ночи
и
захочу
поговорить
Ring
inte,
ring
inte,
ring
inte
tillbaka
Не
звони,
не
звони,
не
перезванивай
För
gör
det
bara
värre
Потому
что
это
только
усложнит
все
Om
jag
ska
hitta
nån,
hitta
nån,
hitta
nån
annan
Если
я
хочу
найти
кого-то,
найти
кого-то,
найти
кого-то
другого
Om
du
ser
mig
ringa
mitt
i
natten
och
du
svarar
Если
ты
увидишь
мой
звонок
посреди
ночи
и
ответишь
Kommer
du,
kommer
du,
kommer
du
tillbaka
Вернешься
ли
ты,
вернешься
ли
ты,
вернешься
ли
ты
обратно?
Åh
det
gör
det
inte
bättre
Ох,
это
не
сделает
все
лучше
Om
jag
ska
hitta
nån,
hitta
nån,
hitta
nån
annan
Если
я
хочу
найти
кого-то,
найти
кого-то,
найти
кого-то
другого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.