Текст и перевод песни Myriam Fares - Kather Al Khayal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kather Al Khayal
Kather Al Khayal
(ما
عدت
أنا
أبغيك
ليش
أنت
ما
تفهم)
(I
no
longer
want
you,
why
don't
you
understand?)
كثر
الخيال
إحلم
كثر
السنين
إندم
Dreaming
too
much,
regretting
too
many
years
وإحلم
في
كل
الناس
بس
فيني
لا
تحلم
And
dream
of
everyone
but
me,
don't
dream
of
me
(بس
فيني
لا
تحلم)
(Don't
dream
of
me)
كثر
الخيال
إحلم
كثر
السنين
إندم
Dreaming
too
much,
regretting
too
many
years
وإحلم
فكل
الناس
بس
فيني
لا
تحلم
And
dream
of
everyone
but
me,
don't
dream
of
me
(بس
فيني
لا
تحلم)
(Don't
dream
of
me)
فارق
ورد
الباب
وإنسى
نرد
أحباب
Leave
the
door
and
forget
we
were
lovers
(فارق
ورد
الباب
وإنسى
نرد
أحباب)
(Leave
the
door
and
forget
we
were
lovers)
ما
عدت
أنا
أبغيك
ليش
أنت
ما
تفهم
I
no
longer
want
you,
why
don't
you
understand?
(كثر
الخيال
إحلم
كثر
السنين
إندم)
(Dreaming
too
much,
regretting
too
many
years)
(وإحلم
في
كل
الناس
بس
فيني
لا
تحلم)
(And
dream
of
everyone
but
me,
don't
dream
of
me)
بس
فيني
لا،
لا،
لا
تحلم
Don't
dream
of
me,
no,
no,
no
(ما
عدت
أنا
أبغيك
ليش
أنت
ما
تفهم)
(I
no
longer
want
you,
why
don't
you
understand?)
شايف
وصلنا
وين
والحال
بين
وبين
You
see
where
we've
ended
up,
the
situation
between
us
تخطي
وأسامح
وأنت
مو
راضي
تتعلم
I
forgive
and
forget,
but
you're
not
willing
to
learn
(مو
راضي
تتعلم)
(Not
willing
to
learn)
شايف
وصلنا
وين
والحال
بين
وبين
You
see
where
we've
ended
up,
the
situation
between
us
تخطي
وأسامح
وأنت
مو
راضي
تتعلم
I
forgive
and
forget,
but
you're
not
willing
to
learn
(مو
راضي
تتعلم)
(Not
willing
to
learn)
ولما
يفوت
الفوت
لا
ما
يفيد
الصوت
And
when
it's
too
late,
your
voice
won't
help
(لما
يفوت
الفوت
لا
ما
يفيد
الصوت)
(When
it's
too
late,
your
voice
won't
help)
لو
حتى
من
هالحين
لبكرة
تتكلم
Even
if
you
start
talking
from
now
until
tomorrow
(كثر
الخيال
إحلم،
كثر
السنين
إندم)
(Dreaming
too
much,
regretting
too
many
years)
(وإحلم
في
كل
الناس
بس
فيني
لا
تحلم)
(And
dream
of
everyone
but
me,
don't
dream
of
me)
بس
فيني
لا،
لا
تحلم
Don't
dream
of
me,
no,
no,
no
(ما
عدت
أنا
أبغيك
ليش
أنت
ما
تفهم)
(I
no
longer
want
you,
why
don't
you
understand?)
دامك
تجي
وتروح
ما
أقدر
أحبك
روح
Since
you
come
and
go,
I
can't
love
you,
go
away
مو
ذنبي
لو
قلبك
في
الحب
يتوهم
It's
not
my
fault
if
your
heart
is
deluded
in
love
(في
الحب
يتوهم)
(Deluded
in
love)
دامك
تجي
وتروح
ما
أقدر
أحبك
روح
Since
you
come
and
go,
I
can't
love
you,
go
away
مو
ذنبي
لو
قلبك
في
الحب
يتوهم
It's
not
my
fault
if
your
heart
is
deluded
in
love
(في
الحب
يتوهم)
(Deluded
in
love)
الحب
شي
حساس
وأنت
يا
أقسى
الناس
Love
is
a
sensitive
thing,
and
you're
the
cruelest
person
(الحب
شي
حساس
وأنت
يا
أقسى
الناس)
(Love
is
a
sensitive
thing,
and
you're
the
cruelest
person)
مع
إحترامي
ليك
ما
تسأل
وتهتم
With
all
due
respect
to
you,
you
don't
ask
or
care
(كثر
الخيال
إحلم
كثر
السنين
إندم)
(Dreaming
too
much,
regretting
too
many
years)
(وإحلم
في
كل
الناس
بس
فيني
لا
تحلم)
(And
dream
of
everyone
but
me,
don't
dream
of
me)
لا
بس
فيني
لا
تحلم
Don't
dream
of
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANWAR AL MESHARI, ABDULLAH AL JASEM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.