Myriam Fares - Kifak Enta (كيفك انت) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Myriam Fares - Kifak Enta (كيفك انت)




Kifak Enta (كيفك انت)
Как ты? (Kifak Enta)
انتي ياللي قسيتي عليه
Ты, та, что была жестока ко мне,
انتي ياللي جرحتيلو قلبو
Ты, та, что разбила ему сердце.
قلبك بطل يسأل في
Твое сердце больше не спрашивает о нем,
رحتي رحتي ومسألتي عنو
Ты ушла, ушла и не спросила о нем.
شو عم تحكي قووووول
Что ты говоришь, говори,
مين الي بكاني
Кто заставил меня плакать?
ومين اللي خلاني
Кто заставил меня
زعلاني على طووول
Грустить так долго?
قووووول شو عم تحكي قووووول
Говори, что ты говоришь, говори.
احكي شي على قدك
Говори то, что можешь подтвердить,
انت هلأ بدك ترجعلي معقول
Неужели ты хочешь вернуться ко мне?
كيفك انت ان شاء الله منيح
Как ты? Надеюсь, ты в порядке.
بعدك متذكرني منيح
Ты еще хорошо меня помнишь?
هلأ انت بدكياني انا مابدياك منيح
Сейчас ты хочешь быть со мной, а я не хочу тебя, понятно?
يعني هلأ مارح نرجع
Значит, мы не будем вместе,
يعني
Значит,
مابدك ترجعيلو
Ты не хочешь к нему возвращаться.
عادي عندك انا اتوجع
Тебе все равно, что я страдаю.
عادي
Все равно,
مابدك تسمعيلو
Ты не хочешь его слушать.
تركني بحالي وروح
Оставь меня в покое и уходи.
ماتحكي ولاكلمه
Не говори ни слова,
انت مــ نك زلمي
Ты не мужчина,
مــ نك قلب وروح
У тебя нет сердца и души.
تركني بحالي وروح
Оставь меня в покое и уходи.
شلتك من بالي
Я выбросила тебя из головы
ونسيت الليالي اللي مليانه جروح
И забыла те ночи, полные боли.
كيفك انت ان شاء الله منيح
Как ты? Надеюсь, ты в порядке.
بعدك متذكرني منيح
Ты еще хорошо меня помнишь?
هلأ انت بدكياني
Сейчас ты хочешь быть со мной,
انا مابدياك منيح
А я не хочу тебя, понятно?
منيح منيح
Понятно, понятно.





Авторы: Haitham Denaoui, Ahmad Madi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.