Текст и перевод песни Myriam Fares - Ya Sariah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
ساريه
خبريني،
يا
ساريه
خبريني،
عما
جرى
خبريني
Oh,
wanderer,
tell
me,
oh,
wanderer,
tell
me,
tell
me
what
has
happened
(عما
جرى
خبريني)
(Tell
me
what
has
happened)
عن
روحي,
قلبي,
وعيني
عن
روحي,
قلبي,
وعيني
About
my
soul,
my
heart,
and
my
eyes
about
my
soul,
my
heart,
and
my
eyes
فاكرني
ولا
ناسيني
Does
he
remember
me
or
has
he
forgotten
me
(فاكرني
ولا
ناسيني)
(Does
he
remember
me
or
has
he
forgotten
me)
يا
ساريه
خبريني،
يا
ساريه
خبريني،
عما
جرى
خبريني
Oh,
wanderer,
tell
me,
oh,
wanderer,
tell
me,
tell
me
what
has
happened
(عما
جرى
خبريني)
(Tell
me
what
has
happened)
عن
روحي,
قلبي,
وعيني
عن
روحي,
قلبي,
وعيني
About
my
soul,
my
heart,
and
my
eyes
about
my
soul,
my
heart,
and
my
eyes
فاكرني
ولا
ناسيني
Does
he
remember
me
or
has
he
forgotten
me
(فاكرني
ولا
ناسيني)
(Does
he
remember
me
or
has
he
forgotten
me)
واحشني
أكثر
من
أول,
واحشني
أكثر
من
أول
I
miss
him
more
than
in
the
beginning,
I
miss
him
more
than
in
the
beginning
مشتاقة
والبعد
طول
(مشتاقة
والبعد
طول)
I
am
longing
and
the
separation
is
long
(I
am
longing
and
the
separation
is
long)
تاعبني
حالي
بدلاله,
حالي
بدلاله
My
state
is
killing
me
with
its
charm,
my
state
is
killing
me
with
its
charm
سهر
عيوني
بجماله
(سهر
عيوني
بجماله)
My
eyes
are
sleepless
because
of
his
beauty
(My
eyes
are
sleepless
because
of
his
beauty)
يا
ناس،
يا
ناسي
والله
أحبه,
يا
ناسي
والله
أحبه
Oh,
people,
oh,
my
forgetful
people,
by
God,
I
love
him,
oh,
my
forgetful
people,
by
God,
I
love
him
حبيت
ظله
وخياله
(حبيت
ظله
وخياله)
I
love
his
shadow
and
his
imagination
(I
love
his
shadow
and
his
imagination)
يا
ساريه
خبريني,
يا
ساريه
خبريني
عما
جرى
خبريني
Oh,
wanderer,
tell
me,
oh,
wanderer,
tell
me,
tell
me
what
has
happened
(عما
جرى
خبريني)
(Tell
me
what
has
happened)
عن
روحي,
قلبي,
وعيني
عن
روحي,
قلبي,
وعيني
About
my
soul,
my
heart,
and
my
eyes
about
my
soul,
my
heart,
and
my
eyes
فاكرني
ولا
ناسيني
Does
he
remember
me
or
has
he
forgotten
me
ودى
أضمه
فى
قلبي,
ودى
أضمه
فى
قلبي
I
want
to
embrace
him
in
my
heart,
I
want
to
embrace
him
in
my
heart
وأشكيله
من
نار
حبه
(وأشكيله
من
نار
حبه)
And
form
him
from
the
fire
of
his
love
(And
form
him
from
the
fire
of
his
love)
يا
أهل
الهوى
ساعدوني,
يا
أهل
الهوى
ساعدوني
Oh,
people
of
love,
help
me,
oh,
people
of
love,
help
me
وبشوفته
فرحوني
(وبشوفته
فرحوني)
And
cheer
me
up
by
seeing
him
(And
cheer
me
up
by
seeing
him)
بالله
جيبوا
حبيبي،
ردوا
جيبولي
حبيبي
Please
bring
my
beloved
back,
bring
my
beloved
back
to
me
يكمل
بقربه
نصيبي
(يكمل
بقربه
نصيبي)
He
completes
my
destiny
by
being
close
to
me
(He
completes
my
destiny
by
being
close
to
me)
يا
ساريه
خبريني،
يا
ساريه
خبريني،
عما
جرى
خبريني
Oh,
wanderer,
tell
me,
oh,
wanderer,
tell
me,
tell
me
what
has
happened
(عما
جرى
خبريني)
(Tell
me
what
has
happened)
عن
روحي,
قلبي,
وعيني
عن
روحي,
قلبي,
وعيني
About
my
soul,
my
heart,
and
my
eyes
about
my
soul,
my
heart,
and
my
eyes
فاكرني
ولا
ناسيني
Does
he
remember
me
or
has
he
forgotten
me
(فاكرني
ولا
ناسيني)
(Does
he
remember
me
or
has
he
forgotten
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SA'OUD SHARBATLY, FOLKLORE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.