Myriam Fares - بذمّتك - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Myriam Fares - بذمّتك




بذمتك عايزني اصدق قصتك. و رسمتك؟
Книга хочет, чтобы я поверил в твою историю.
بذمتك عايزني احفظ سمعتك . و كلمتك!
Книга хочет, чтобы я спас твою репутацию и твое слово!
بذمتك!
По твоей воле!
بذمتك عايزني ابقى قسمتك. و نسمتك؟
Тебе нужно, чтобы я сдержал твою клятву.
بذمتك!
По твоей воле!
طب و التلاته اللي ما زالوا ف عصمتك! ع ذمتك!
Лекарство и Талат все еще у тебя в голове!
بذمتك .
По твоей воле .
فاكرني زيك سهل اضيع و اكون مخادع للجميع! و احب زي محبتك. يا صاحب الذوق الرفيع مش كل من تؤمر يطيع مهما عليت رتبتك.
Думай обо мне как о легком наряде, чтобы заблудиться и быть обманутым для всех, и мне нравится твой любящий костюм, хороший вкус, не все, кем ты командуешь, подчиняются тебе, независимо от того, как высоко ты стоишь.
بذمتك عايزني ابقى قسمتك. و نسمتك؟
Тебе нужно, чтобы я сдержал твою клятву.
بذمتك!
По твоей воле!
طب و التلاته اللي ما زالوا ف عصمتك! ع ذمتك!
Лекарство и Талат все еще у тебя в голове!
بذمتك .
По твоей воле .
الحب مش يوم و يفوت. مش كلمه او لحظة سكوت .او صورة تزين غرفتك. مقدرش اقبل لو هموت. النجم يبدأ بالخفوت او قلبي يبقى لعبتك!
Любовь-это не день и не промахи, не слово и не минута молчания ,не картина, украшающая твою комнату, я могу смириться, если они умрут, звезда начнет тускнеть, или мое сердце останется твоей игрой!
بذمتك عايزني ابقى قسمتك. و نسمتك؟
Тебе нужно, чтобы я сдержал твою клятву.
بذمتك!
По твоей воле!
طب و التلاته اللي ما زالوا ف عصمتك! ع ذمتك!
Лекарство и Талат все еще у тебя в голове!
بذمتك .
По твоей воле .






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.