Myriam Fares - Moukanoh Wein - перевод текста песни на немецкий

Moukanoh Wein - Myriam Faresперевод на немецкий




Moukanoh Wein
Wo ist sein Platz
يسألني مكانه وين (مكانه وين)
Er fragt mich, wo sein Platz ist (wo sein Platz ist)
يسألني مكانه وين
Er fragt mich, wo sein Platz ist
يسألني مكانه وين
Er fragt mich, wo sein Platz ist
جوه القلب ولا العين
Tief im Herzen oder im Auge
يسألني مكانه وين
Er fragt mich, wo sein Platz ist
جوه القلب ولا العين
Tief im Herzen oder im Auge
ما يدري حبيب الروح، إنه ساكن الأثنين
Weiß denn mein Liebster nicht, dass er in beiden wohnt?
إنه ساكن الاثنين
Dass er in beiden wohnt
يسألني مكانه وين
Er fragt mich, wo sein Platz ist
يسألني مكانه وين
Er fragt mich, wo sein Platz ist
جوه القلب ولا العين
Tief im Herzen oder im Auge
ما يدري حبيب الروح، إنه ساكن الأثنين
Weiß denn mein Liebster nicht, dass er in beiden wohnt?
إنه ساكن الأثنين
Dass er in beiden wohnt
يسألني مكانه وين
Er fragt mich, wo sein Platz ist
(ويسألني مكانه وين)
(Und er fragt mich, wo sein Platz ist)
أحبه حب هالكني
Ich liebe ihn so sehr, dass es mich verzehrt
سكن فيني تملكني
Er lebt in mir, hat mich eingenommen
أحبه حب هالكني
Ich liebe ihn so sehr, dass es mich verzehrt
سكن فيني تملكني
Er lebt in mir, hat mich eingenommen
أنا لو أتركه لحظات، أحس الروح تتركني
Wenn ich ihn nur für Momente verlasse, fühlt es sich an, als würde meine Seele mich verlassen
أحبه حب هالكني
Ich liebe ihn so sehr, dass es mich verzehrt
سكن فيني تملكني
Er lebt in mir, hat mich eingenommen
أنا لو أتركه لحظات، لحظات
Wenn ich ihn nur für Momente verlasse, Momente
أحس الروح تتركني, أحس الروح تتركني
fühlt es sich an, als würde meine Seele mich verlassen, fühlt es sich an, als würde meine Seele mich verlassen
ويسألني مكانه وين
Und er fragt mich, wo sein Platz ist
يسألني مكانه وين
Er fragt mich, wo sein Platz ist
جوه القلب ولا العين
Tief im Herzen oder im Auge
ما يدري حبيب الروح، إنه ساكن الأثنين
Weiß denn mein Liebster nicht, dass er in beiden wohnt?
إنه ساكن الأثنين
Dass er in beiden wohnt
يسألني مكانه وين
Er fragt mich, wo sein Platz ist
(ويسألني مكانه وين)
(Und er fragt mich, wo sein Platz ist)
يبي يعرف، يبي يدري
Er will es wissen, er will es erfahren
مكانه وين في عمري
Wo sein Platz in meinem Leben ist
يبي يعرف، يبي يدري
Er will es wissen, er will es erfahren
مكانه وين في عمري
Wo sein Platz in meinem Leben ist
وأنا في داخل إحساسي
Und ich, tief in meinem Innersten
أحبه موت من بدري
Ich liebe ihn zum Sterben gern, schon lange
يبي يعرف، يبي يدري
Er will es wissen, er will es erfahren
مكانه وين في عمري
Wo sein Platz in meinem Leben ist
و أنا في داخل إحساسي، إحساسي
Und ich, tief in meinem Innersten, meinem Innersten
أحبه موت من بدري
Ich liebe ihn zum Sterben gern, schon lange
أحبه موت من بدري
Ich liebe ihn zum Sterben gern, schon lange
و يسألني مكانه وين
Und er fragt mich, wo sein Platz ist
يسألني مكانه وين
Er fragt mich, wo sein Platz ist
جوه القلب ولا العين
Tief im Herzen oder im Auge
ما يدري حبيب الروح، إنه ساكن الأثنين
Weiß denn mein Liebster nicht, dass er in beiden wohnt?
إنه ساكن الاثنين
Dass er in beiden wohnt
يسألني مكانه وين
Er fragt mich, wo sein Platz ist
ويسألني مكانه وين
Und er fragt mich, wo sein Platz ist
يسألني مكانه وين
Er fragt mich, wo sein Platz ist





Авторы: El Sharbatly Soaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.