Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino Sin Camino
Дорога без дороги
Entre
dos
hombres
se
me
va
la
vida
Между
двумя
мужчинами
протекает
моя
жизнь,
El
que
me
ata
y
el
que
me
motiva
Один
меня
держит,
другой
вдохновляет.
Uno
es
la
paz
que
necesito
Один
– это
покой,
в
котором
я
нуждаюсь,
El
otro
el
ansia
de
sentir
que
vivo.
Другой
– жажда
чувствовать
себя
живой.
Mi
corazón
se
encuetra
dividido
Мое
сердце
разрывается
надвое
Entre
un
amor
tranquilo
y
mis
instintos
Между
спокойной
любовью
и
моими
инстинктами.
Con
uno
vivo
fantasías
С
одним
я
живу
фантазиями,
Y
con
el
otro
día
a
día.
А
с
другим
– обыденностью.
Camino
sin
camino
Иду
дорогой
без
дороги
Entre
el
amor
y
el
amorío
Между
любовью
и
интрижкой.
Vivo
en
un
laberinto
Живу
в
лабиринте,
Y
es
que
los
dos
son
tan
distintos.
Ведь
они
такие
разные.
Entre
dos
hombres
se
me
van
los
días
Между
двумя
мужчинами
проходят
мои
дни,
Uno
me
cuida
el
otro
me
fascina
Один
меня
оберегает,
другой
очаровывает.
Uno
me
enseña
nuevos
mundos
Один
открывает
мне
новые
миры,
El
otro
siempre
es
mi
refugio.
Другой
всегда
остается
моим
убежищем.
Camino
sin
camino
Иду
дорогой
без
дороги
Entre
el
amor
y
el
amorío
Между
любовью
и
интрижкой.
Y
es
que
los
dos
son
míos
Ведь
они
оба
мои,
Y
es
que
a
los
dos
los
necesito.
И
оба
мне
нужны.
El
que
me
ata
y
el
que
me
motiva
Тот,
кто
меня
держит,
и
тот,
кто
меня
вдохновляет,
No
es
mas
que
un
hombre,
el
hombre
de
mi
vida.
Это
один
и
тот
же
мужчина,
мужчина
всей
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.