Текст и перевод песни Myriam Hernández - Ese Hombre
Ese
amor
que
me
anima
That
love
that
cheers
me
up
Que
me
ayuda
y
me
abriga
That
helps
me
and
keeps
me
warm
Que
me
toma
del
brazo
That
takes
me
by
the
arm
Si
ve
que
pierdo
el
paso
If
it
sees
that
I
lose
my
step
Que
me
escucha
en
silencio
That
listens
to
me
in
silence
Cuando
le
quiero
hablar
When
I
want
to
talk
to
it
Y
confia
en
mi
tanto
And
trusts
me
so
much
Que
no
sabe
dudar
That
it
doesn't
know
how
to
doubt
Que
lucha
cada
dia
That
fights
every
day
Con
este
mundo
duro
With
this
tough
world
Por
colmar
mi
presente
To
fill
my
present
Y
hacer
claro
el
futuro
And
make
the
future
clear
Que
conoce
mi
cuerpo
That
knows
my
body
Como
si
fuera
el
suyo
As
if
it
were
its
own
Y
me
lleva
con
él
And
takes
me
with
it
Como
segunda
piel
As
a
second
skin
Ese
amor
es
mi
hombre
That
love
is
my
man
Es
mi
amante
sincero
He
is
my
sincere
lover
Es
mi
amigo
del
alma
He
is
my
soul
mate
Mi
mejor
conpañero
My
best
companion
Ese
amor
es
mi
hombre
That
love
is
my
man
Y
yo
soy
su
mujer
And
I
am
his
woman
Dos
mitades
de
un
todo
Two
halves
of
a
whole
Como
tiene
que
ser
As
it
should
be
El
vibra
con
mis
cosas
He
vibes
with
my
things
Como
si
fueran
suyas
As
if
they
were
his
own
Y
no
deja
que
nada
ni
nadie
And
doesn't
let
anything
or
anyone
Las
destruya
Destroy
them
Que
celebra
mis
triunfos
That
celebrates
my
triumphs
Sin
llorar
mis
fracasos
Without
mourning
my
failures
Que
aleja
mis
temores
That
takes
my
fears
away
Y
me
envuelve
en
sus
brazos
And
wraps
me
in
its
arms
Ese
amor
que
trabaja
That
love
that
works
Mientras
yo
cultivo
While
I
cultivate
Y
que
dice
lo
nuestro
And
that
says
"ours"
No
lo
tuyo
y
lo
mio
Not
"yours"
and
"mine"
Y
que
no
acusa
que
el
tiempo
And
that
time
does
not
accuse
Ya
se
queda
en
mi
piel
That
it
is
already
on
my
skin
Y
que
me
ama
con
mas
fuerza
And
that
loves
me
with
more
strength
De
la
primera
vez
Than
the
first
time
Ese
amor
es
mi
hombre
That
love
is
my
man
Es
mi
amante
sincero
He
is
my
sincere
lover
Es
mi
amigo
del
alma
He
is
my
soul
mate
Mi
mejor
conpañero
My
best
companion
Ese
amor
es
mi
hombre
That
love
is
my
man
Y
yo
soy
su
mujer
And
I
am
his
woman
Dos
mitades
de
un
todo
Two
halves
of
a
whole
Como
tiene
que
ser
As
it
should
be
Ese
amor
que
me
acepta
That
love
that
accepts
me
Sin
quererme
cambiar
Without
wanting
to
change
me
Y
anda
siempre
inventando
And
is
always
inventing
Como
hacerme
cantar
How
to
make
me
sing
Ese
amor
que
me
invade
That
love
that
invades
me
Mis
jardines
secretos
My
secret
gardens
Y
me
dá
mi
lugar
And
gives
me
my
place
Con
ternura
y
respeto
With
tenderness
and
respect
Ese
amor
es
mi
hombre
That
love
is
my
man
Es
mi
amante
sincero
He
is
my
sincere
lover
Es
mi
amigo
del
alma
He
is
my
soul
mate
Mi
mejor
conpañero
My
best
companion
Ese
amor
es
mi
hombre
That
love
is
my
man
Y
yo
soy
su
mujer
And
I
am
his
woman
Dos
mitades
de
un
todo
Two
halves
of
a
whole
Como
tiene
que
ser
As
it
should
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Angelica Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.