Myriam Hernández - Has Dado En El Blanco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Myriam Hernández - Has Dado En El Blanco




Has Dado En El Blanco
Ты попал в цель
Habías escondido detrás de tu sonrisa
Ты прятал за улыбкой своей
Un ogro muy travieso imitando a Cupido
Вредного озорника, притворяющегося Купидоном
Y yo que vivía distraídamente
А я, беззаботно живя,
Haciéndole el amor a la vida
Любила саму жизнь,
Caí como un ángel en la madriguera
И пала, как ангел, в логово
De tus labios tibios
Твоих теплых губ.
Has dado en el blanco de mi punto débil
Ты попал в цель, в мою слабую точку,
Mi talón de Aquiles, mi rincón secreto
Мою ахиллесову пяту, мой тайный уголок.
Has dado en el blanco y qué bien lo has hecho
Ты попал в цель, и как же хорошо ты это сделал!
Clavaste tus ojos en el centro mismo de mis sentimientos
Ты впился глазами в самую сердцевину моих чувств.
Has dado en el blanco de mi punto débil
Ты попал в цель, в мою слабую точку,
Mi talón de Aquiles, mi rincón secreto
Мою ахиллесову пяту, мой тайный уголок.
Has dado en el blanco y qué bien lo has hecho
Ты попал в цель, и как же хорошо ты это сделал!
Clavaste tus ojos en el centro mismo de mis sentimientos
Ты впился глазами в самую сердцевину моих чувств.
Traías bien guardado
Ты так хорошо скрывал
Ternuras y caricias
Нежность и ласки
En esa mirada de tus ojos claros
В этом взгляде твоих светлых глаз.
Y yo que vivía distraídamente
А я, беззаботно живя,
Haciéndole el amor a la vida
Любила саму жизнь,
Caí como un ángel en la madriguera
И пала, как ангел, в логово
De tus labios tibios
Твоих теплых губ.
Has dado en el blanco de mi punto débil
Ты попал в цель, в мою слабую точку,
Mi talón de Aquiles, mi rincón secreto
Мою ахиллесову пяту, мой тайный уголок.
Has dado en el blanco y qué bien lo has hecho
Ты попал в цель, и как же хорошо ты это сделал!
Clavaste tus ojos en el centro mismo de mis sentimientos
Ты впился глазами в самую сердцевину моих чувств.
Has dado en el blanco de mi punto débil
Ты попал в цель, в мою слабую точку,
Mi talón de Aquiles, mi rincón secreto
Мою ахиллесову пяту, мой тайный уголок.
Has dado en el blanco y qué bien lo has hecho
Ты попал в цель, и как же хорошо ты это сделал!
Clavaste tus ojos en el centro mismo de mis sentimientos
Ты впился глазами в самую сердцевину моих чувств.
Has dado en el blanco de mi punto débil
Ты попал в цель, в мою слабую точку,
Mi talón de Aquiles, mi rincón secreto
Мою ахиллесову пяту, мой тайный уголок.
Has dado en el blanco y qué bien lo has hecho
Ты попал в цель, и как же хорошо ты это сделал!
Clavaste tus ojos en el centro mismo de mis sentimientos
Ты впился глазами в самую сердцевину моих чувств.
Has dado en el blanco de mi punto débil
Ты попал в цель, в мою слабую точку,
Mi talón de Aquiles, mi rincón secreto
Мою ахиллесову пяту, мой тайный уголок.
Has dado en el blanco y qué bien lo has hecho
Ты попал в цель, и как же хорошо ты это сделал!
Clavaste tus ojos en el centro mismo de mis sentimientos
Ты впился глазами в самую сердцевину моих чувств.





Авторы: Juan Jose Novaira, Mario Aka:d'orazio, Mario Agust Pupparo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.