Myriam Hernández - He Vuelto Por Ti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Myriam Hernández - He Vuelto Por Ti




He Vuelto Por Ti
Я вернулась к тебе
"El porqué"
"Почему?"
Preguntaste nervioso cuando me aleje
Спросил ты нервно, когда я уходила.
"No lo sé"
"Не знаю"
Respondí sin saber y en silencio lloré
Ответила я, не зная сама, и молча плакала.
Y viví
И жила,
Lo más lindo de todo, aprendí
Самым прекрасным жила, училась.
Emociones, amor, desamor
Эмоциям, любви, и расставаниям,
Penas y alegrías, todo disfruté
Печалям и радостям, всем наслаждалась.
Regresé
Вернулась,
Porque a pesar de lo lejos, serias para
Потому что, несмотря на расстояние, ты будешь моим.
Al final
В конце концов,
La distancia no importa, si he vuelto por ti
Расстояние не имеет значения, если я вернулась к тебе.
Un día más para andar, para hablar, para amar
Еще один день, чтобы гулять, чтобы говорить, чтобы любить,
Para contarte mi historia de amor
Чтобы рассказать тебе свою историю любви,
Para cantarte nuevamente una canción
Чтобы спеть тебе снова песню.
No
Нет,
Si te vas yo me muero, no
Если ты уйдешь, я умру, нет.
No
Нет,
Por amor de Dios, quédate a mi lado, y no
Ради Бога, останься со мной, и нет.
eres lo mejor que yo
Ты - лучшее, что я
Encontré en la vida
Встретила в жизни.
No te dejo escapar
Я не отпущу тебя.
Y pensé
И думала,
Que en mi ausencia de otros labios él puede beber
Что в мое отсутствие он может пить из других губ,
Pero
Но знаю,
Que mi nombre en su pecho grabado deje
Что мое имя в его сердце выгравировано.
Y seré lo que quieres, si me haces feliz
И буду тем, кем ты хочешь, если сделаешь меня счастливой.
Quiero contarte mi historia de amor
Хочу рассказать тебе свою историю любви,
Para cantarte nuevamente una canción
Чтобы спеть тебе снова песню.
No
Нет,
Si te vas yo me muero, no
Если ты уйдешь, я умру, нет.
No
Нет,
Por amor de Dios, quédate a mi lado, y no
Ради Бога, останься со мной, и нет.
eres lo mejor que yo
Ты - лучшее, что я
Encontré en la vida
Встретила в жизни.
No te dejo escapar
Я не отпущу тебя.
No
Нет,
Si te vas yo me muero, no
Если ты уйдешь, я умру, нет.
No
Нет,
No voy a transitar nunca más sin tu mano
Я больше никогда не пойду без твоей руки.
Y no
И нет,
Esta vez te hago enloquecer
На этот раз я сведу тебя с ума.
eres lo mejor, no te dejo escapar
Ты - лучшее, я не отпущу тебя.
Ya no
Больше нет,
(Otra vez ya no, ya no)
(Снова больше нет, нет)
(Otra vez ya no, ya no)
(Снова больше нет, нет)
No
Нет,
Esta vez te hago enloquecer
На этот раз я сведу тебя с ума.
eres lo mejor, no te dejo escapar
Ты - лучшее, я не отпущу тебя.
Ya no
Больше нет.





Авторы: Myriam Hernandez, Jorge Ignacio, Saint Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.