Текст и перевод песни Myriam Hernández - Mírame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensando
en
ti,
paso
los
días,
Думая
о
тебе,
провожу
дни,
ya
empieza
a
ser,
una
manía.
это
уже
становится
навязчивой
идеей.
Sé
que
acordamos,
romper
para
siempre,
Знаю,
мы
договорились
расстаться
навсегда,
pero
yo
sigo
contigo
en
la
mente.
но
ты
по-прежнему
в
моих
мыслях.
Para
olvidar,
hago
rutinas,
Чтобы
забыть,
занимаюсь
рутиной,
como
salir,
con
mis
amigas.
например,
выхожу
с
подругами.
Hago
el
intento,
conozco
otra
gente,
Пытаюсь,
знакомлюсь
с
другими,
pero
parece
que
no
es
sufiente.
но,
кажется,
этого
недостаточно.
No
se
va,
este
deseo
crece.
Не
проходит,
это
желание
растет.
No
se
va,
por
eso
es
que
me
duele.
Не
проходит,
поэтому
мне
больно.
Mírame,
sufriendo
por
tus
besos,
por
tu
boca,
Взгляни
на
меня,
страдающую
по
твоим
поцелуям,
по
твоим
губам,
a
punto
de
volverme
loca,
mírame.
я
готова
сойти
с
ума,
взгляни
на
меня.
Actuando
como
si
fuera
una
niña,
Веду
себя,
как
маленькая
девочка,
llorando
porque
extraño
tus
caricias,
плачу,
потому
что
скучаю
по
твоим
ласкам,
las
que
me
marcaron
de
por
vida.
тем,
которые
оставили
след
на
всю
жизнь.
Pensando
en
tí,
llego
a
las
nubes,
Думая
о
тебе,
я
парю
в
облаках,
y
al
recordar,
mi
cuerpo
sufre.
а
вспоминая,
мое
тело
страдает.
Quiero
olvidarte,
dejar
de
quererte,
Хочу
забыть
тебя,
разлюбить,
pero
parece
que
no
es
suficiente.
но,
кажется,
этого
недостаточно.
No
se
va,
este
deseo
crece.
Не
проходит,
это
желание
растет.
No
se
va,
por
eso
es
que
me
duele.
Не
проходит,
поэтому
мне
больно.
Mírame,
sufriendo
por
tus
besos,
por
tu
boca,
Взгляни
на
меня,
страдающую
по
твоим
поцелуям,
по
твоим
губам,
a
punto
de
volverme
loca,
mírame.
я
готова
сойти
с
ума,
взгляни
на
меня.
Actuando
como
si
fuera
una
niña,
Веду
себя,
как
маленькая
девочка,
llorando
porque
extraño
tus
caricias,
плачу,
потому
что
скучаю
по
твоим
ласкам,
las
que
me
marcaron
de
por
vida.
тем,
которые
оставили
след
на
всю
жизнь.
Sé
que
terminamos
para
siempre,
Знаю,
мы
расстались
навсегда,
que
lo
mejor
de
todo
ya
pasó.
что
все
лучшее
уже
позади.
La
vida
nunca
es
como
uno
quiere,
Жизнь
никогда
не
бывает
такой,
какой
мы
хотим,
nada
nos
protege
del
dolor.
ничто
не
защитит
нас
от
боли.
Mírame,
sufriendo
por
tus
besos,
por
tu
boca
Взгляни
на
меня,
страдающую
по
твоим
поцелуям,
по
твоим
губам,
a
punto
de
volverme
loca,
mírame.
я
готова
сойти
с
ума,
взгляни
на
меня.
Actuando
como
si
fuera
una
niña,
Веду
себя,
как
маленькая
девочка,
llorando
porque
extraño
tus
caricias,
плачу,
потому
что
скучаю
по
твоим
ласкам,
las
que
me
marcaron
de
por
vida,
ay
de
por
vida.
тем,
которые
оставили
след
на
всю
жизнь,
о,
на
всю
жизнь.
Mírame,
mírame,
mii...
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня,
взгля...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jorge luís piloto, manuel lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.