Текст и перевод песни Myriam Hernández - No Se Ve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis
amigos
piensan,
Que
soy
feliz,
Мои
друзья
думают,
что
я
счастлив,
Que
te
he
superado,
porque
he
vuelto
a
sonreír,
Что
я
превзошел
тебя,
потому
что
я
снова
улыбнулся,
No
quiero
que
sepan,
lo
que
estoy
pasando,
Я
не
хочу,
чтобы
они
знали,
что
происходит.,
Me
refugio
tras
un
muro,
que
yo
misma
he
levantado.
Я
укрылась
за
стеной,
которую
сама
подняла.
Cuando
me
preguntan,
tengo
k
mentir,
Когда
меня
спрашивают,
я
должен
лгать,
Quiero
convencerlos
que
me
va
mejor
sin
ti,
Я
хочу
убедить
их,
что
мне
лучше
без
тебя.,
Que
no
me
haces
falta,
que
ya
te
he
olvidado,
Что
ты
мне
не
нужен,
что
я
уже
забыл
тебя,
Si
supieran
cuanto
lloro,
esta
pena
que
has
dejado.
Если
бы
они
знали,
как
сильно
я
плачу,
это
горе,
которое
ты
оставил.
No
se
ve,
la
herida
que
me
está
marcando
el
alma,
Не
видно,
рана,
которая
забивает
мне
душу,
No
se
ve,
la
lágrima
que
adentro
se
derrama,
Не
видно,
слеза
внутри
проливается,
No
se
ve,
esa
tormenta
que
el
dolor
desata,
Не
видно,
что
буря,
что
боль
развязывает,
Y
con
todo
arrasa,
ese
sufrimiento
que
es
tan
cruel,
И
все
же,
это
страдание,
которое
так
жестоко,
No
se
ve,
porque
he
aprendido
a
disfrazar
mis
sentimientos,
Это
не
видно,
потому
что
я
научился
маскировать
свои
чувства,
De
afuera
no
se
nota,
mas
por
dentro,
es
un
infierno,
que
no
se
ve.
Снаружи
не
видно,
а
внутри-это
ад,
которого
не
видно.
Cuando
te
recuerdo,
siempre
pienso
en
lo
mejor,
Когда
я
тебя
вспоминаю,
я
всегда
думаю
о
лучшем,
Los
buenos
momentos,
siempre
cubren
lo
peor,
Хорошие
времена,
всегда
покрывают
худшее,
Llego
a
imaginarme,
que
vuelvo
contigo,
Я
представляю,
что
вернусь
к
тебе.,
Pero
entonces
me
doy
cuenta,
lo
que
has
hecho
tu
conmigo.
Но
тогда
я
понимаю,
что
ты
сделал
со
мной.
No
se
ve,
la
herida
que
me
está
marcando
el
alma,
Не
видно,
рана,
которая
забивает
мне
душу,
No
se
ve,
la
lágrima
que
adentro
se
derrama,
Не
видно,
слеза
внутри
проливается,
No
se
ve,
esa
tormenta
que
el
dolor
desata,
Не
видно,
что
буря,
что
боль
развязывает,
Y
con
todo
arrasa,
ese
sufrimiento
que
es
tan
cruel,
И
все
же,
это
страдание,
которое
так
жестоко,
No
se
ve,
porque
he
aprendido
a
disfrazar
mis
sentimientos,
Это
не
видно,
потому
что
я
научился
маскировать
свои
чувства,
De
afuera
no
se
nota,
mas
por
dentro,
es
un
infierno,
que
no
se
ve.
Снаружи
не
видно,
а
внутри-это
ад,
которого
не
видно.
De
afuera
no
se
nota,
más
por
dentro,
es
un
infierno,
que
no
se
ve,
Снаружи
не
видно,
больше
внутри,
это
ад,
который
не
видно,
No
se
ve
(no
se
ve)
Не
видно
(не
видно)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jorge luís piloto, yoel henriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.