Текст и перевод песни Myriam Hernández - Si Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas
de
mí...
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня...
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas
de
mi.
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
sé
si
llegaré
al
final
Не
знаю,
доживу
ли
я
до
следующего
утра,
Tan
sólo
de
una
noche
más,
si
no
tengo
tus
besos.
Даже
до
конца
этой
ночи,
если
не
почувствую
твоих
поцелуев.
Si
no
estás
Если
тебя
не
будет,
Me
costará
volver
a
ser,
Мне
будет
трудно
снова
стать
собой,
Yo
sola,
hasta
al
anochecer,
Одной
до
самого
вечера,
Rodeada
de
recuerdos.
Окруженной
лишь
воспоминаниями.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Te
llevarás
mis
sueños,
todo
lo
que
tengo
Ты
заберешь
мои
мечты,
все,
что
у
меня
есть,
No
importa
más,
si
tú
te
vas.
Больше
ничего
не
будет
иметь
значения,
если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Todo
perdería
sentido,
Все
потеряет
смысл,
Si
no
estás
conmigo,
si
tú
te
vas
Если
тебя
не
будет
со
мной,
если
ты
уйдешь,
Si
tú
no
estás.
Если
тебя
не
будет.
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas
de
mí.
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня.
Si
te
vas,
Если
ты
уйдешь,
Los
días
perderán
color,
me
faltará
tu
sol
amor
Дни
потеряют
свой
цвет,
мне
будет
не
хватать
твоего
солнца,
любви
моей,
Será
un
invierno
eterno.
Наступит
вечная
зима.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Te
llevarás
mis
sueños,
todo
lo
que
tengo
Ты
заберешь
мои
мечты,
все,
что
у
меня
есть,
No
importa
más,
si
tú
te
vas
Больше
ничего
не
будет
иметь
значения,
если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Todo
perdería
sentido,
si
no
estás
conmigo.
Все
потеряет
смысл,
если
тебя
не
будет
со
мной.
Si
tú
te
vas,
si
tu
no
estás
Если
ты
уйдешь,
если
тебя
не
будет.
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas
de
mí
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня,
(Si
tú
no
estás
aquí)
(Если
тебя
здесь
нет)
Si
te
vas,
si
te
vas,
si
te
vas
de
mí
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня,
(Sólo
no
estás
aquí)
(Если
тебя
здесь
нет)
Nada
me
importará
Ничто
не
будет
иметь
значения,
Si
tú,
si
tú,
si
tú
te
vas
Если
ты,
если
ты,
если
ты
уйдешь.
Nada
me
importará
Ничто
не
будет
иметь
значения,
Si
tú
te
vas,
Если
ты
уйдешь,
Te
llevarás
mis
sueños,
todo
lo
que
tengo
Ты
заберешь
мои
мечты,
все,
что
у
меня
есть,
No
importa
más,
si
tú
te
vas
Больше
ничего
не
будет
иметь
значения,
если
ты
уйдешь.
Si
tú
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Todo
perdería
sentido,
si
no
estás
conmigo
Все
потеряет
смысл,
если
тебя
не
будет
со
мной.
Si
tú
te
vas,
si
tú
no
estás.
Если
ты
уйдешь,
если
тебя
не
будет.
Si
tú
no
estás,
si
tú
no
estás...
Если
тебя
не
будет,
если
тебя
не
будет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: juan andrés ossandón, tatiana bustos
Альбом
+ Y Más
дата релиза
03-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.