Myriam Hernández - Si Te Vas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Myriam Hernández - Si Te Vas




Si Te Vas
Если Ты Уйдешь
Si te vas, si te vas, si te vas de mí...
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь от меня...
Si te vas, si te vas, si te vas de mi.
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь от меня.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No si llegaré al final
Не знаю, доживу ли я до следующего утра,
Tan sólo de una noche más, si no tengo tus besos.
Даже до конца этой ночи, если не почувствую твоих поцелуев.
Si no estás
Если тебя не будет,
Me costará volver a ser,
Мне будет трудно снова стать собой,
Yo sola, hasta al anochecer,
Одной до самого вечера,
Rodeada de recuerdos.
Окруженной лишь воспоминаниями.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Te llevarás mis sueños, todo lo que tengo
Ты заберешь мои мечты, все, что у меня есть,
No importa más, si te vas.
Больше ничего не будет иметь значения, если ты уйдешь.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Todo perdería sentido,
Все потеряет смысл,
Si no estás conmigo, si te vas
Если тебя не будет со мной, если ты уйдешь,
Si no estás.
Если тебя не будет.
Si te vas, si te vas, si te vas de mí.
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь от меня.
Si te vas,
Если ты уйдешь,
Los días perderán color, me faltará tu sol amor
Дни потеряют свой цвет, мне будет не хватать твоего солнца, любви моей,
Será un invierno eterno.
Наступит вечная зима.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Te llevarás mis sueños, todo lo que tengo
Ты заберешь мои мечты, все, что у меня есть,
No importa más, si te vas
Больше ничего не будет иметь значения, если ты уйдешь.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Todo perdería sentido, si no estás conmigo.
Все потеряет смысл, если тебя не будет со мной.
Si te vas, si tu no estás
Если ты уйдешь, если тебя не будет.
Si te vas, si te vas, si te vas de
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь от меня,
(Si no estás aquí)
(Если тебя здесь нет)
Si te vas, si te vas, si te vas de
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь от меня,
(Sólo no estás aquí)
(Если тебя здесь нет)
Nada me importará
Ничто не будет иметь значения,
Si tú, si tú, si te vas
Если ты, если ты, если ты уйдешь.
Nada me importará
Ничто не будет иметь значения,
Si te vas,
Если ты уйдешь,
Te llevarás mis sueños, todo lo que tengo
Ты заберешь мои мечты, все, что у меня есть,
No importa más, si te vas
Больше ничего не будет иметь значения, если ты уйдешь.
Si te vas
Если ты уйдешь,
Todo perdería sentido, si no estás conmigo
Все потеряет смысл, если тебя не будет со мной.
Si te vas, si no estás.
Если ты уйдешь, если тебя не будет.
Si no estás, si no estás...
Если тебя не будет, если тебя не будет...





Авторы: juan andrés ossandón, tatiana bustos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.