Текст и перевод песни Myriam Hernández - Toda La Vida Fue igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda La Vida Fue igual
All My Life Was the Same
Toda
La
Vida
Fue
Igual,
All
my
life
was
the
same,
Yo
nunca
pude
opinar,
I
could
never
have
my
say,
Fui
tuya
sin
reclamar,
I
was
yours
without
a
choice,
Y
sin
derecho
a
pensar.
And
with
no
right
to
think.
Perdí
yo
mi
identidad,
I
lost
my
identity,
Perdí
hasta
mi
soledad,
I
lost
even
my
solitude,
Pasé
a
ser
parte
de
tí,
I
became
a
part
of
you,
Sin
nada
que
decidir.
With
no
say
in
anything.
Pero
me
ha
llegado
el
momento
de
hablar
But
now
it's
time
for
me
to
speak,
De
decirte
que
ya
me
cansé
de
escucharte.
To
tell
you
that
I'm
tired
of
listening
to
you.
No
me
digas
que
debo
hacer,
Don't
tell
me
what
to
do,
Si
reir
o
llorar,
Whether
to
laugh
or
cry,
No
me
digas
que
debo
hablar,
Don't
tell
me
what
to
say,
O
si
debo
callar,
Or
if
I
should
be
quiet,
Ya
me
estoy
cansando
de
tí,
I'm
getting
tired
of
you,
Quiero
hacer
de
mi
vida
un
viaje
en
libertad.
I
want
to
make
my
life
a
journey
of
freedom.
No
me
digas
como
pensar,
Don't
tell
me
how
to
think,
Como
debo
vivir,
How
I
should
live,
No
me
digas
cuando
salir,
c
Don't
tell
me
when
to
leave,
o
Uando
debo
llegar,
When
I
should
arrive,
Ya
me
estoy
cansando
de
tí,
I'm
getting
tired
of
you,
Quiero
hacer
de
mi
vida
un
viaje
en
libertad.
I
want
to
make
my
life
a
journey
of
freedom.
Toda
La
Vida
Fue
Igual,
All
my
life
was
the
same,
Yo
nunca
pude
ganar,
I
could
never
win,
Tu
siempre
en
primer
lugar,
You
always
came
first,
Y
yo
quedándome
atrás.
And
I
was
left
behind.
Perdí
yo
mi
identidad,
I
lost
my
identity,
Perdí
hasta
mi
soledad,
I
lost
even
my
solitude,
Pasé
hacer
parte
de
tí,
I
became
a
part
of
you,
Sin
nada
que
decidir.
With
no
say
in
anything.
Pero
me
ha
llegado
el
momento
de
hablar,
But
now
it's
time
for
me
to
speak,
De
decirte
que
ya,
To
tell
you
that
now,
Me
cansé
de
escucharte...
I'm
tired
of
listening
to
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: juan carlos duque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.