Myriam Hernández - Tu Tiempo Pasó - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Myriam Hernández - Tu Tiempo Pasó




Tu Tiempo Pasó
Your Time Has Passed
Que yo sufrí al separarnos,
That I suffered when we parted ways,
Por más que te explique no vas a entender,
No matter how much I explain, you will not understand,
Fue un momento duro y amargo,
It was a hard and bitter moment,
Algo inesperado, difícil y cruel.
Something unexpected, difficult and cruel.
Yo me preguntaba a misma,
I asked myself,
Porque no entendía que cosa hice mal,
Because I didn't understand what I did wrong,
Yo pensaba que me moría,
I thought I was dying,
Pero sigo viva, me pude parar.
But I'm still alive, I could stand up.
Sola, me fui curando sola,
Alone, I healed myself alone,
Pero que ironía, que extraña es la vida,
But what an irony, how strange is life.
Ahora me pides perdón,
Now you ask me for forgiveness,
Te hirieron y tienes las alas caídas,
You've been hurt and you're feeling low,
Por eso me hablas de amor,
That's why you're talking to me about love,
Y a que me cuentas y a que me cuentas,
And what are you telling me, what are you telling me,
Si ya tu tiempo pasó, ya pasó.
If your time has passed, it's passed.
Yo no estoy buscando venganza,
I'm not looking for revenge,
Aunque no lo niego, me gusta el sabor,
Although I can't deny it, I like the taste,
Puse tus virtudes y faltas en una balanza, y gano lo peor.
I put your virtues and faults on a scale, and the worst one won.
Sola, me fui curando sola,
Alone, I healed myself alone,
Pero que ironía, que extraña es la vida,
But what an irony, how strange is life.
Ahora me pides perdón,
Now you ask me for forgiveness,
Te hirieron y tienes las alas caídas,
You've been hurt and you're feeling low,
Por eso me hablas de amor,
That's why you're talking to me about love,
Y a que me cuentas y a mi que me cuentas,
And what are you telling me, what are you telling me,
Si ya tu tiempo paso,
If your time has passed,
Y ahora que te veo,
And now that I see you,
No tiembla mi cuerpo, no tiembla mi voz,
My body doesn't tremble, my voice doesn't tremble,
Pase de tus besos, pase del deseo, pase del dolor.
I've moved on from your kisses, from desire, from pain.
Pero qué ironía, que extraña es la vida,
But what an irony, how strange is life.
Ahora me pides perdón,
Now you ask me for forgiveness,
Te hirieron y tienes las alas caídas,
You've been hurt and you're feeling low,
Por eso me hablas de amor,
That's why you're talking to me about love,
Y a que me cuentas y a que me cuentas,
And what are you telling me, what are you telling me,
Si ya tu tiempo paso,
If your time passed,
(Ya tu tiempo, ya tu tiempo paso)
(Your time, your time has passed)
(Ya tu tiempo, ya tu tiempo pasó)
(Your time, your time has passed)
Si ya tu tiempo pasó,
If your time has passed,
(Ya tu tiempo, ya tu tiempo pasó
(Your time, your time has passed
(Ya tu tiempo, ya tu tiempo pasó)
(Your time, your time has passed)





Авторы: jorge luís piloto, manuel lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.