Текст и перевод песни Myriam Hernández - Volver a Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras
el
umbral
de
mis
temores
За
порогом
моих
страхов
De
mis
errores
y
mis
fracasos
От
моих
ошибок
и
моих
неудач
Tras
las
heridas
del
pasado
После
ран
прошлого
Y
los
amores
ya
olvidados
И
уже
забытые
любви
Tras
la
inocencia
que
hubo
un
día
После
невинности,
которая
была
однажды
Tras
la
ironía
de
aquellos
años
После
Иронии
тех
лет
Sólo
ha
quedado
un
frío
inmenso
Остался
только
огромный
холод.
La
espina
cruel
del
desengaño
Жестокий
шип
разочарования
Llegas
a
mi
vida
como
un
sol
Ты
приходишь
в
мою
жизнь,
как
солнце,
Como
la
suave
transparencia
del
amor
Как
мягкая
прозрачность
любви
Como
el
aroma
de
la
brisa
en
la
mañana
Как
аромат
ветерка
по
утрам,
Borrando
para
siempre
mi
dolor
Навсегда
стирая
мою
боль,
Volver
a
amar
una
vez
más
Снова
любить
еще
раз
Nacer
de
nuevo
en
ti
Родиться
заново
в
тебе
En
tu
mirar
В
твоем
взгляде
Llenando
con
tu
luz
Наполняя
своим
светом
Las
sombras
de
mi
soledad
Тени
моего
одиночества
Tras
la
inocencia
que
hubo
un
día
После
невинности,
которая
была
однажды
Tras
la
ironía
de
aquellos
años
После
Иронии
тех
лет
Sólo
ha
quedado
un
frío
inmenso
Остался
только
огромный
холод.
La
espina
cruel
del
desengaño
Жестокий
шип
разочарования
Llegas
a
mi
vida
como
un
sol
Ты
приходишь
в
мою
жизнь,
как
солнце,
Como
la
suave
transparencia
del
amor
Как
мягкая
прозрачность
любви
Como
el
aroma
de
la
brisa
en
la
mañana
Как
аромат
ветерка
по
утрам,
Borrando
para
siempre
mi
dolor
Навсегда
стирая
мою
боль,
Volver
a
amar
una
vez
más
Снова
любить
еще
раз
Nacer
de
nuevo
en
ti
Родиться
заново
в
тебе
En
tu
mirar
В
твоем
взгляде
Llenando
con
tu
luz
Наполняя
своим
светом
Las
sombras
de
mi
soledad
Тени
моего
одиночества
Volver
a
amar
sentir
que
ya
Снова
любить
чувствовать,
что
уже
Te
quedas
junto
a
mí
Ты
остаешься
рядом
со
мной.
Que
no
me
dejas
Что
ты
не
оставляешь
меня.
Y
así
podré
vivir
И
так
я
смогу
жить.
El
dulce
amor
que
tú
me
das
Сладкая
любовь,
которую
ты
даешь
мне.
Volver
a
amar
una
vez
más
Снова
любить
еще
раз
Nacer
de
nuevo
en
ti
Родиться
заново
в
тебе
En
tu
mirar
В
твоем
взгляде
Llenando
con
tu
luz
Наполняя
своим
светом
Las
sombras
de
mi
soledad
Тени
моего
одиночества
Volver
a
amar
sentir
que
ya
Снова
любить
чувствовать,
что
уже
Te
quedas
junto
a
mí
Ты
остаешься
рядом
со
мной.
Que
no
me
dejas
Что
ты
не
оставляешь
меня.
Y
así
podré
vivir
И
так
я
смогу
жить.
El
dulce
amor
que
tú
me
das
Сладкая
любовь,
которую
ты
даешь
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FLAVIO ENRIQUE SANTANDER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.