Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdona
si
te
hago
llorar,
Verzeih,
wenn
ich
dich
zum
Weinen
bringe,
Perdona
si
te
hago
sufrir,
Verzeih,
wenn
ich
dich
leiden
lasse,
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos,
Aber
es
liegt
nicht
in
meiner
Hand,
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos,
Aber
es
liegt
nicht
in
meiner
Hand,
Me
enamorado,
me
enamorado,
Ich
habe
mich
verliebt,
ich
habe
mich
verliebt,
Me
enamoré...
Ich
habe
mich
verliebt...
Perdona
si
te
causo
dolor,
Verzeih,
wenn
ich
dir
Schmerz
bereite,
Perdona
si
te
digo
hoy
adiós,
Verzeih,
wenn
ich
dir
heute
Lebewohl
sage,
Cómo
decirle
que
te
amo,
Wie
soll
ich
ihm
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
Cómo
decirle
que
te
amo,
Wie
soll
ich
ihm
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
Si
él
me
ha
preguntado,
Wenn
er
mich
gefragt
hat,
Le
he
dicho
que
no,
le
he
dicho
que
no...
Ich
habe
ihm
gesagt,
dass
nein,
ich
habe
ihm
gesagt,
dass
nein...
Soy
honesta
con
él
y
contigo,
Ich
bin
ehrlich
zu
ihm
und
zu
dir,
A
él
lo
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado,
Ihn
liebe
ich
und
dich
habe
ich
vergessen,
Si
tu
quieres
seremos
amigos,
Wenn
du
willst,
werden
wir
Freunde
sein,
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado,
Ich
helfe
dir,
die
Vergangenheit
zu
vergessen,
No
te
aferres,
no
te
aferres,
Klammere
dich
nicht
fest,
klammere
dich
nicht
fest,
A
un
imposible,
An
ein
unmögliches,
Ya
no
te
hagas,
ni
te
me
hagas,
Tu
dir
und
mir
nicht,
Más
daño,
por
favor...
Mehr
weh,
bitte...
Tu
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa,
Du
weißt
genau,
dass
es
nicht
meine
Schuld
war,
Tu
te
fuiste
sin
decir
nada,
Du
bist
gegangen,
ohne
etwas
zu
sagen,
Y
a
pesar
que
llore
como
nunca,
Und
obwohl
ich
geweint
habe
wie
nie
zuvor,
Yo
seguía
de
ti
enamorada,
War
ich
immer
noch
in
dich
verliebt,
Pero
te
fuiste,
y
que
regresabas,
Aber
du
bist
gegangen,
und
dass
du
zurückkommen
würdest,
No
me
dijiste,
y
sin
mas
nada,
Hast
du
mir
nicht
gesagt,
und
ohne
weiteres,
Porqué,
no
sé,
pero
fue
así,
Warum,
weiß
ich
nicht,
aber
so
war
es,
Así
fue,
así
fue,
así
fue...
So
war
es,
so
war
es,
so
war
es...
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Entnommen
von
AlbumCancionYLetra.com
Te
brinde
la
mejor
de
las
suertes,
Ich
wünschte
dir
das
Beste
vom
Glück,
Me
propuse
no
hablarte
ni
verte,
Ich
nahm
mir
vor,
nicht
mit
dir
zu
sprechen
oder
dich
zu
sehen,
Y
hoy
que
has
vuelto,
de
eso
no
hay
nada,
Und
heute,
wo
du
zurückgekommen
bist,
gibt
es
davon
nichts
mehr,
Ya
no
puedo
ni
debo
quererte,
Ich
kann
und
darf
dich
nicht
mehr
lieben,
Ya
no
te
amo,
me
he
enamorado,
Ich
liebe
dich
nicht
mehr,
ich
habe
mich
verliebt,
De
un
ser
divino,
de
un
buen
amor,
In
ein
göttliches
Wesen,
in
eine
gute
Liebe,
Que
me
enseño
a
olvidar,
Der
mich
gelehrt
hat
zu
vergessen,
Y
a
perdonar...
Und
zu
verzeihen...
Así
fue,
así
fue,
así
fue...
So
war
es,
so
war
es,
so
war
es...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.