Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizas
no
fue
el
tiempo
ni
fue
el
momento
Vielleicht
war
es
nicht
die
Zeit
und
nicht
der
Moment
No
tiene
logica
el
argumento
Das
Argument
hat
keine
Logik
A
veces
la
vida
es
asi
Manchmal
ist
das
Leben
so
Tan
cerca
estuvimos
alma
con
alma
So
nah
waren
wir
uns,
Seele
an
Seele
Tu
piel
con
mi
piel
quemo
toda
la
calma
Deine
Haut
an
meiner
Haut
verbrannte
alle
Ruhe
Aun
no
pudimos
concebir
Wir
konnten
es
immer
noch
nicht
begreifen
Que
el
hecho
de
no
actuar
Dass
die
Tatsache,
nicht
zu
handeln
Y
no
abrazar
lo
que
era
nuestro
und
nicht
das
zu
umarmen,
was
unser
war
Fue
el
error
q
vivire
para
siempre
der
Fehler
war,
mit
dem
ich
für
immer
leben
werde
Cómo
seria
que
hubiera
sido
de
mi
si
ese
dia
no
te
hubiera
dejado
partir
Wie
es
wäre,
was
aus
mir
geworden
wäre,
hätte
ich
dich
an
diesem
Tag
nicht
gehen
lassen
Como
seria
besar
tus
labios
cada
amanecer
poder
perderme
cada
noche
en
tu...
quereeeer
Wie
es
wäre,
deine
Lippen
jeden
Morgen
zu
küssen,
mich
jede
Nacht
in
deiner...
Liebeee
zu
verlieren
Como
seria...
Wie
es
wäre...
Por
culpa
del
miedo
del
abandono
Aus
Angst
vor
dem
Verlassenwerden
Sinceramente
no
sabia
como
Ehrlich
gesagt,
ich
wusste
nicht
wie
Apostar
un
beso
contra
la
eternidad
Einen
Kuss
gegen
die
Ewigkeit
zu
setzen
Quizás
soy
la
culpable
de
este
destino
Vielleicht
bin
ich
schuld
an
diesem
Schicksal
Se
que
hoy
no
haria
lo
mismo
Ich
weiß,
dass
ich
heute
nicht
dasselbe
tun
würde
No
te
dejaría
escapar
Ich
würde
dich
nicht
entkommen
lassen
El
hecho
de
no
actuar
y
no
abrazar
lo
q
era
nuestro
Die
Tatsache,
nicht
zu
handeln
und
nicht
das
zu
umarmen,
was
unser
war
Fue
el
error
que
vivire
para
siempre
War
der
Fehler,
mit
dem
ich
für
immer
leben
werde
Como
seria
que
hubiera
sido
de
mi
si
ese
dia
Wie
es
wäre,
was
aus
mir
geworden
wäre,
wenn
ich
dich
an
diesem
Tag
No
te
hubiera
dejado
partir
nicht
hätte
gehen
lassen
Como
seria
besar
tus
labios
cada
amanecer
Wie
es
wäre,
deine
Lippen
jeden
Morgen
zu
küssen
Poder
perderme
cada
noche
en
tu
querer
Mich
jede
Nacht
in
deiner
Liebe
zu
verlieren
Soñar
sin
sentir
dudas
Zu
träumen,
ohne
Zweifel
zu
fühlen
Respirar
sin
desesperacion
Zu
atmen
ohne
Verzweiflung
Jamas
preguntar
quizas
Niemals
zu
fragen,
vielleicht
Que
hubiera
sido
de
mi
si
ese
dia
Was
aus
mir
geworden
wäre,
wenn
ich
dich
an
diesem
Tag
No
te
hubiera
dejado
partir
nicht
hätte
gehen
lassen
Besar
tus
labios
cada
amanecer
Deine
Lippen
jeden
Morgen
zu
küssen
Poder
perderme
cada
noche
Mich
jede
Nacht
zu
verlieren
Tu
querer
In
deiner
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olga Maria Aka Olgui Chirino Chirino, Soraya Raquel Lamilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.