Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Sin Dueño
Сердце без хозяина
Aquí
hay
algo
que
hace
tiempo
me
incomoda
Здесь
есть
кое-что,
что
давно
меня
беспокоит,
Como
piedra
en
el
zapato
al
caminar
Как
камешек
в
ботинке,
мешает
идти.
Colgada
de
tu
risa
de
suctorr
Зависнув
на
твоей
смеющейся
присоске,
Eres
ancla
de
mis
ganas
de
soñar
Ты
стал
якорем
для
моих
желаний
мечтать.
Pero
ya
no
soy
la
misma
Но
я
уже
не
та,
Algo
tiene
que
cambiar
Что-то
должно
измениться.
Tengo
un
corazon
sin
dueño
У
меня
сердце
без
хозяина,
Tengo
ganas
de
gritar
Мне
хочется
кричать.
Tengo
el
alma
ya
ensendida
Моя
душа
уже
пылает,
Y
no
la
puedes
apagar
И
ты
не
можешь
её
потушить.
Tengo
alas
que
me
dicen
vente
vamos
У
меня
есть
крылья,
которые
говорят
мне:
"Давай,
полетим"
A
volar
muy
lejos
de
aqui,
Очень
далеко
отсюда,
Lejos
de
ti
Далеко
от
тебя.
Si
querias
ser
el
centro
de
mi
vida
Если
ты
хотел
стать
центром
моей
жизни,
Casi
casi
me
llegaste
a
convercer
Тебе
почти
удалось
меня
убедить.
Poco
a
poco
fui
perdiendo
en
equilibrio
Постепенно
я
теряла
равновесие,
Y
ahora
ya
no
tengo
nada
que
perder
А
теперь
мне
уже
нечего
терять.
Pero
ya
no
soy
la
misma
Но
я
уже
не
та,
Algo
tiene
que
cambiar
Что-то
должно
измениться.
Tengo
un
corazon
sin
dueño
У
меня
сердце
без
хозяина,
Tengo
ganas
de
gritar
Мне
хочется
кричать.
Tengo
el
alma
ya
encendidad
Моя
душа
уже
пылает,
Y
no
la
puedes
apagar
И
ты
не
можешь
её
потушить.
Tengo
alas
que
me
dicen
У
меня
есть
крылья,
которые
говорят
мне:
Vente
vamos
a
volar
"Давай,
полетим"
Muy
lejos
de
aqui
Очень
далеко
отсюда,
Lejos
de
ti
Далеко
от
тебя.
Hoy
habro
mis
alas
Сегодня
я
расправляю
крылья,
Y
no
tengo
miedo
de
volar
И
мне
не
страшно
летать.
Tengo
un
corazon
sin
dueño
tengo...
У
меня
сердце
без
хозяина,
у
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Zalles, Pablo Manavello, Juan Carlos Perez Soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.