Myriam - Cuesta Arriba - перевод текста песни на немецкий

Cuesta Arriba - Myriamперевод на немецкий




Cuesta Arriba
Bergauf
Lo que yo soy y logre
Was ich bin und erreicht habe,
A fuerza de dolor y de fe,
durch Schmerz und Glauben,
Fue como conquistar montañas
war wie Berge zu besteigen.
Cuando una mano me alzo
Als eine Hand mich hob,
Senti que otra evito que avanzara
fühlte ich, wie eine andere mich am Weitergehen hinderte,
Pero yo segui mi marcha...
aber ich setzte meinen Weg fort...
Cuesta arriba, asi voy por la vida
Bergauf, so gehe ich durchs Leben,
Contra el viento, corriendo tras un sueño
gegen den Wind, einem Traum hinterherlaufend.
Cuesta arriba, cargando mis heridas
Bergauf, meine Wunden tragend,
Llegando a donde pertenezco
dort ankommend, wo ich hingehöre,
Tratando de vivir y de ser yo.
versuchend zu leben und ich selbst zu sein.
Todo lo que yo sufri
Alles, was ich gelitten habe,
Me hizo crecer y ser mas humana
ließ mich wachsen und menschlicher werden,
A nadie le gane con trampas.
ich habe niemanden durch Betrug besiegt.
En tiempos de desicion
In Zeiten der Entscheidung
Mi instinto me guio, me inspiraba
leitete mich mein Instinkt, er inspirierte mich,
Con el pude volar sin alas...
mit ihm konnte ich ohne Flügel fliegen...
Cuesta arriba, asi voy por la vida
Bergauf, so gehe ich durchs Leben,
Contra el viento, corriendo tras un sueño
gegen den Wind, einem Traum hinterherlaufend.
Cuesta arriba, cargando mis heridas
Bergauf, meine Wunden tragend,
Llegando a donde pertenezco
dort ankommend, wo ich hingehöre,
Tratando de vivir sin miedo
versuchend, ohne Angst zu leben.
Tratando siempre de llegar
Immer versuchend anzukommen,
A la meta que me he puesto
am Ziel, das ich mir gesetzt habe,
Y aunque el camino es largo, voy subiendo...
und obwohl der Weg lang ist, steige ich auf...
Cuesta arriba, asi voy por la vida
Bergauf, so gehe ich durchs Leben,
Contra el viento, corriendo tras un sueño
gegen den Wind, einem Traum hinterherlaufend.
Cuesta arriba, cargando mis heridas
Bergauf, meine Wunden tragend,
Llegando a donde pertenezco.
dort ankommend, wo ich hingehöre.
Siempre dando el corazon,
Immer mein Herz gebend,
Tratando de vivir y de ser yo
versuchend zu leben und ich selbst zu sein,
Tratando de vivir, tratando de vivir
versuchend zu leben, versuchend zu leben
Y de ser yo.
und ich selbst zu sein.





Авторы: Manuel Lopez, Jorge Piloto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.