Myriam - Dejárselo a la Suerte - перевод текста песни на немецкий

Dejárselo a la Suerte - Myriamперевод на немецкий




Dejárselo a la Suerte
Es dem Schicksal überlassen
Aunque lo escuche un millon de veces
Auch wenn ich es eine Million Mal höre,
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde y mira que duele
niemand weiß, was er hat, bis er es verliert, und schau, wie weh das tut.
No fue mi intencion jugar contigo
Es war nicht meine Absicht, mit dir zu spielen,
Me mantuve muy distante o no puse de mi parte
ich hielt mich sehr distanziert oder habe mich nicht bemüht,
Y quiza por eso te alejaste se que lo debi suponer
und vielleicht hast du dich deshalb entfernt, ich weiß, ich hätte es ahnen müssen.
Reconozco que fue culpa mia pero regrese
Ich gebe zu, es war meine Schuld, aber ich bin zurückgekommen,
Porque me moria por verte
weil ich mich danach sehnte, dich zu sehen.
No me resigne a perderte casi se me va la vida
Ich habe mich nicht damit abgefunden, dich zu verlieren, es hätte mich fast das Leben gekostet,
Con tan solo imaginar que alguien mas iba a tenerte
mir nur vorzustellen, dass jemand anderes dich haben würde.
Y no pude contenerme, ahhh ni dejarselo a la suerte
Und ich konnte mich nicht zurückhalten, ahhh, noch es dem Schicksal überlassen.
Siempre fuiste mi mejor motivo
Du warst immer mein bester Grund,
Yo quisiera que lo entiendas que te quiero aquí conmigo
ich möchte, dass du verstehst, dass ich dich hier bei mir haben will.
Sabes que no todo esta perdido para bien o mal te necesito
Du weißt, dass nicht alles verloren ist, ob zum Guten oder zum Schlechten, ich brauche dich.
Reconozco que fue culpa mia pero estoy aquí
Ich gebe zu, es war meine Schuld, aber ich bin hier,
Porque me moria por verte
weil ich mich danach sehnte, dich zu sehen.
No me resigne a perderte casi se me va la vida
Ich habe mich nicht damit abgefunden, dich zu verlieren, es hätte mich fast das Leben gekostet,
Con tan solo imaginar que alguien mas iba a tenerte
mir nur vorzustellen, dass jemand anderes dich haben würde.
Y no pude contenerme, ahhh ni dejarselo a la suerte
Und ich konnte mich nicht zurückhalten, ahhh, noch es dem Schicksal überlassen.
Porque me moria por verte
Weil ich mich danach sehnte, dich zu sehen.
No me resigne a perderte casi se me va la vida
Ich habe mich nicht damit abgefunden, dich zu verlieren, es hätte mich fast das Leben gekostet,
Con tan solo imaginar que alguien mas iba a tenerte
mir nur vorzustellen, dass jemand anderes dich haben würde.
Y no pude contenerme, ahhh ni dejarselo a la suerte
Und ich konnte mich nicht zurückhalten, ahhh, noch es dem Schicksal überlassen.





Авторы: Rafael Esparza Ruiz, America Angelica Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.