Myriam - Déjame Volver Contigo - перевод текста песни на немецкий

Déjame Volver Contigo - Myriamперевод на немецкий




Déjame Volver Contigo
Lass Mich Zu Dir Zurück
Dejame volver, volver contigo
Lass mich zurück, zu dir zurück
No hay trucos ni juegos de palabras
Es gibt keine Tricks oder Wortspiele
Y es que no econtre otra forma mas sincera de decir
Und ich fand keine aufrichtigere Art zu sagen
Dejame volver, volver contigo
Lass mich zurück, zu dir zurück
Ya no puedo soportar serenamente el futuro ni el
Ich kann die Zukunft nicht mehr gelassen ertragen, noch die
Presente sin ti
Gegenwart ohne dich
Dejame volver, volver contigo
Lass mich zurück, zu dir zurück
Ya lo se ahora estas con esa
Ich weiß, jetzt bist du mit jener zusammen
Pero todo el mundo sabe que no es nada para ti
Aber jeder weiß, dass sie nichts für dich ist
Sere, tu amante, una princesa quien sea
Ich werde deine Geliebte sein, eine Prinzessin, wer auch immer
Sere, lo que me pidas tu
Ich werde sein, was immer du verlangst
Amor, lo digo muy de veras,
Liebling, ich meine es ernst,
Haz conmigo lo que quieras,
Mach mit mir, was du willst,
Reyna, esclava o mujer
Königin, Sklavin oder Frau
Pero dejame volver, volver contigo
Aber lass mich zurück, zu dir zurück
Dejame volver contigoo...
Lass mich zu dir zurückkehren...
()
()
Dejame volver, quiero volver contigo
Lass mich zurück, ich will zu dir zurück
Ay dejame volver contigo, dame otra oportunidad para darte felicidad
Ach, lass mich zu dir zurück, gib mir noch eine Chance, dich glücklich zu machen
()
()
Dejame volver, quiero volver contigo
Lass mich zurück, ich will zu dir zurück
Yo quiero estar contigo, ay estar en tu camino
Ich will bei dir sein, ach, auf deinem Weg sein
()
()
Dejame volver, quiero volver contigo
Lass mich zurück, ich will zu dir zurück
Yo no puedo soportar serenamente,
Ich kann die Zukunft nicht gelassen ertragen,
El futuro ni el presente sin ti
noch die Gegenwart ohne dich
()
()
Dejame volver, quiero volver contigo
Lass mich zurück, ich will zu dir zurück
Ay dejame volver contigo,
Ach, lass mich zu dir zurück,
Que te necesito a mi lado
denn ich brauche dich an meiner Seite
()
()
Dejame volver, quiero volver contigo
Lass mich zurück, ich will zu dir zurück
Esa mujer no te puede amar
Diese Frau kann dich nicht lieben
Como te amo yo, como te quiero yooo...
So wie ich dich liebe, so wie ich dich liebe...
Como te quiero yooo
So wie ich dich liebe
()
()
Sere, sere lo que pidas tu, tu reyna, tu esclava,
Ich werde sein, ich werde sein, was du verlangst, deine Königin, deine Sklavin,
Y mujer sere
und Frau werde ich sein
Sere, sere, sere
Ich werde sein, ich werde sein, ich werde sein
()
()
Sere, sere lo que pidas tu, tu reyna, tu esclava,
Ich werde sein, ich werde sein, was du verlangst, deine Königin, deine Sklavin,
Y mujer sere
und Frau werde ich sein
No hay trucos ni juegos de palabras, que decidan lo que siento
Es gibt keine Tricks oder Wortspiele, die bestimmen, was ich fühle
()
()
Sere, sere lo que pidas tu, tu reyna, tu esclava,
Ich werde sein, ich werde sein, was du verlangst, deine Königin, deine Sklavin,
Y mujer sere
und Frau werde ich sein
Sere lo que quieras, hare lo que quieras
Ich werde sein, was du willst, ich werde tun, was du willst
()
()
Sere, sere lo que pidas tu, tu reyna, tu esclava,
Ich werde sein, ich werde sein, was du verlangst, deine Königin, deine Sklavin,
Y mujer sere
und Frau werde ich sein
Sere tu reyna, tu esclava, tu amiga, pero dejame volver...
Ich werde deine Königin sein, deine Sklavin, deine Freundin, aber lass mich zurück...





Авторы: Rafael Perez Botija Garcia, Maria Enriqueta Ramos Nunez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.