Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más
de
las
diez
ya
marca
el
reloj
de
nuevo
se
marchó
Es
ist
schon
nach
zehn,
zeigt
die
Uhr,
er
ist
wieder
gegangen
Son
más
de
las
seis,
Es
ist
nach
sechs,
Las
veces
que
ha
regresado
al
amanecer
Me
abraza
y
vuelvo
a
caer.
Wie
oft
er
im
Morgengrauen
zurückkam,
Er
umarmt
mich
und
ich
falle
wieder
darauf
herein.
Irracional
e
impaciente
al
discutir
de
repente
Irrational
und
ungeduldig
beim
plötzlichen
Streiten
Cobarde
acto
de
siempre
y
luego
horas
más
tarde
te
arrepientes.
Feiger
Akt
wie
immer
und
dann
Stunden
später
bereust
du
es.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente,
no
Nein,
wer
geht,
bereut
es
nicht,
nein
Si
te
vas
no
regreses
jamás
Wenn
du
gehst,
komm
niemals
zurück
Mi
corazón
no
es
tu
juguete,
déjalo
ya,
déjame
en
paz.
Mein
Herz
ist
nicht
dein
Spielzeug,
lass
es
endlich,
lass
mich
in
Frieden.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente
Nein,
wer
geht,
bereut
es
nicht
Este
amor
no
es
incondicional
Diese
Liebe
ist
nicht
bedingungslos
Ya
mucho
tiempo
lo
fue,
no
es
de
hombres
hacerme
llorar
Sie
war
es
lange
Zeit,
es
ist
unmännlich,
mich
zum
Weinen
zu
bringen
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Quiero
creerte,
me
juras
que
nunca
más
volverá
a
pasar
Ich
will
dir
glauben,
du
schwörst
mir,
dass
es
nie
wieder
passieren
wird
Tu
sabes
bien
que
lo
harás.
Du
weißt
genau,
dass
du
es
tun
wirst.
Irracional
e
impaciente
al
discutir
de
repente
Irrational
und
ungeduldig
beim
plötzlichen
Streiten
Cobarde
acto
de
siempre
y
luego
horas
más
tarde
te
arrepientes.
Feiger
Akt
wie
immer
und
dann
Stunden
später
bereust
du
es.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente,
no
Nein,
wer
geht,
bereut
es
nicht,
nein
Si
te
vas
no
regreses
jamás
Wenn
du
gehst,
komm
niemals
zurück
Mi
corazón
no
es
tu
juguete,
déjalo
ya,
déjame
en
paz.
Mein
Herz
ist
nicht
dein
Spielzeug,
lass
es
endlich,
lass
mich
in
Frieden.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente
Nein,
wer
geht,
bereut
es
nicht
Este
amor
no
es
incondicional
Diese
Liebe
ist
nicht
bedingungslos
Ya
mucho
tiempo
lo
fue,
no
es
de
hombres
hacerme
llorar
Sie
war
es
lange
Zeit,
es
ist
unmännlich,
mich
zum
Weinen
zu
bringen
Hazme
el
amor
es
mi
manera
de
decirte
adiós
Liebe
mich,
das
ist
meine
Art,
dir
Lebewohl
zu
sagen
Ten
el
valor
de
aceptar
que
al
fin
puedo
ver
por
mí,
algo.
Hab
den
Mut
zu
akzeptieren,
dass
ich
endlich
für
mich
selbst
sorgen
kann.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente,
no
Nein,
wer
geht,
bereut
es
nicht,
nein
Si
te
vas
no
regreses
jamás
Wenn
du
gehst,
komm
niemals
zurück
Mi
corazón
no
es
tu
juguete,
déjalo
ya,
déjame
en
paz.
Mein
Herz
ist
nicht
dein
Spielzeug,
lass
es
endlich,
lass
mich
in
Frieden.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente
Nein,
wer
geht,
bereut
es
nicht
Este
amor
no
es
incondicional
Diese
Liebe
ist
nicht
bedingungslos
Ya
mucho
tiempo
lo
fue,
no
es
de
hombres
hacerme
llorar
Sie
war
es
lange
Zeit,
es
ist
unmännlich,
mich
zum
Weinen
zu
bringen
No
es
de
hombres
hacerme
llorar...
Es
ist
unmännlich,
mich
zum
Weinen
zu
bringen...
Más
de
las
diez
ya
marca
el
reloj
de
nuevo
se
marchó
Es
ist
schon
nach
zehn,
zeigt
die
Uhr,
er
ist
wieder
gegangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Leon Canedo Rodriguez, Carolina Cecilia Rosas Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.