Текст и перевод песни Myriam - Irracional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más
de
las
diez
ya
marca
el
reloj
de
nuevo
se
marchó
It's
past
ten
o'clock
again,
the
clock
is
ticking,
you've
left
again
Son
más
de
las
seis,
It's
more
than
six,
Las
veces
que
ha
regresado
al
amanecer
Me
abraza
y
vuelvo
a
caer.
The
number
of
times
you've
come
back
at
dawn,
You
hug
me
and
I
fall
again.
Irracional
e
impaciente
al
discutir
de
repente
Irrational
and
impatient
when
we
argue
suddenly
Cobarde
acto
de
siempre
y
luego
horas
más
tarde
te
arrepientes.
The
cowardly
act
you
always
do,
and
then
hours
later
you
regret
it.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente,
no
No,
the
one
who
leaves
doesn't
regret
it,
no
Si
te
vas
no
regreses
jamás
If
you
leave,
never
come
back
Mi
corazón
no
es
tu
juguete,
déjalo
ya,
déjame
en
paz.
My
heart
is
not
your
toy,
leave
it
alone,
leave
me
alone.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente
No,
the
one
who
leaves
doesn't
regret
it
Este
amor
no
es
incondicional
This
love
is
not
unconditional
Ya
mucho
tiempo
lo
fue,
no
es
de
hombres
hacerme
llorar
It
was
for
a
long
time,
it's
not
manly
to
make
me
cry
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
Quiero
creerte,
me
juras
que
nunca
más
volverá
a
pasar
I
want
to
believe
you,
you
swear
it
will
never
happen
again
Tu
sabes
bien
que
lo
harás.
You
know
you
will.
Irracional
e
impaciente
al
discutir
de
repente
Irrational
and
impatient
when
we
argue
suddenly
Cobarde
acto
de
siempre
y
luego
horas
más
tarde
te
arrepientes.
The
cowardly
act
you
always
do,
and
then
hours
later
you
regret
it.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente,
no
No,
the
one
who
leaves
doesn't
regret
it,
no
Si
te
vas
no
regreses
jamás
If
you
leave,
never
come
back
Mi
corazón
no
es
tu
juguete,
déjalo
ya,
déjame
en
paz.
My
heart
is
not
your
toy,
leave
it
alone,
leave
me
alone.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente
No,
the
one
who
leaves
doesn't
regret
it
Este
amor
no
es
incondicional
This
love
is
not
unconditional
Ya
mucho
tiempo
lo
fue,
no
es
de
hombres
hacerme
llorar
It
was
for
a
long
time,
it's
not
manly
to
make
me
cry
Hazme
el
amor
es
mi
manera
de
decirte
adiós
Make
love
to
me,
it's
my
way
of
saying
goodbye
Ten
el
valor
de
aceptar
que
al
fin
puedo
ver
por
mí,
algo.
Have
the
courage
to
accept
that
finally
I
can
see
for
myself,
something.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente,
no
No,
the
one
who
leaves
doesn't
regret
it,
no
Si
te
vas
no
regreses
jamás
If
you
leave,
never
come
back
Mi
corazón
no
es
tu
juguete,
déjalo
ya,
déjame
en
paz.
My
heart
is
not
your
toy,
leave
it
alone,
leave
me
alone.
No,
el
que
se
va
no
se
arrepiente
No,
the
one
who
leaves
doesn't
regret
it
Este
amor
no
es
incondicional
This
love
is
not
unconditional
Ya
mucho
tiempo
lo
fue,
no
es
de
hombres
hacerme
llorar
It
was
for
a
long
time,
it's
not
manly
to
make
me
cry
No
es
de
hombres
hacerme
llorar...
It's
not
manly
to
make
me
cry...
Más
de
las
diez
ya
marca
el
reloj
de
nuevo
se
marchó
It's
past
ten
o'clock
again,
the
clock
is
ticking,
you've
left
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Leon Canedo Rodriguez, Carolina Cecilia Rosas Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.