Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
voy
a
cambiar
Heute
werde
ich
mich
ändern
Revisar
bien
mis
maletas
Meine
Koffer
genau
durchsehen
Y
sacar
mis
sentimientos
Und
meine
Gefühle
herausholen
Y
resentimientos
todos
Und
alle
meine
Ressentiments
Hacer
limpieza
al
armario
Den
Schrank
aufräumen
Borrar
rencores
de
antaño
Alte
Grollen
löschen
Y
angustias
que
hubo
en
mi
mente
Und
Ängste,
die
in
meinem
Geist
waren
Para
no
sufrir
por
cosas
tan
pequeñitas
Um
nicht
unter
so
kleinen
Dingen
zu
leiden
Dejar
de
ser
niña...
Aufhören,
ein
Mädchen
zu
sein...
Para
ser
mujer.
Um
eine
Frau
zu
sein.
Hoy
voy
a
cambiar
Heute
werde
ich
mich
ändern
Sacar
a
luz
mi
coraje
Meinen
Mut
ans
Licht
bringen
Entregarme
a
lo
que
creo
Mich
dem
hingeben,
woran
ich
glaube
Y
ser
siempre
yo
sin
miedo
Und
immer
ich
selbst
sein,
ohne
Angst
Bailar
y
cantar
por
hábito
Aus
Gewohnheit
tanzen
und
singen
Y
ver
claro
en
vez
de
oscuro
Und
klar
sehen,
statt
dunkel
Desarraigar
mi
secreto
Mein
Geheimnis
entwurzeln
Dejar
de
vivir,
si
no
es
por
vivir
la
vida
Aufhören
zu
leben,
wenn
es
nicht
dafür
ist,
das
Leben
zu
leben
Que
grita
dentro
de
mi...
Mi
libertad
Das
in
mir
schreit...
Meine
Freiheit
Hoy
voy
a
cambiar
Heute
werde
ich
mich
ändern
Salir
dentro
de
mi
no
ser
solo
corazón
Aus
mir
herauskommen,
nicht
nur
Herz
sein
Dejar
y
parar
fracasos
Misserfolge
hinter
mir
lassen
und
stoppen
Soltar
los
brazos
y
libertad
que
oprime
mi
razón
Die
Arme
loslassen
und
die
Freiheit,
die
meine
Vernunft
unterdrückt
Volar
libre
con
todos
mis
defectos,
Frei
fliegen
mit
all
meinen
Fehlern,
Para
poder
rescatar
mis
derechos
Um
meine
Rechte
zurückzugewinnen
Y
no
cobrarle
a
la
vida
caminos
y
decisiones
Und
dem
Leben
nicht
die
Wege
und
Entscheidungen
in
Rechnung
stellen
Hoy
quiero
y
debo
cambiar
Heute
will
und
muss
ich
mich
ändern
Dividirle
al
tiempo
y
sumarle
al
viento
Der
Zeit
etwas
abteilen
und
dem
Wind
hinzufügen
Todas
las
cosas
que
un
día
soñé
conquistar
All
die
Dinge,
von
denen
ich
eines
Tages
träumte,
sie
zu
erobern
Porque
soy
mujer
como
cualquiera
Weil
ich
eine
Frau
bin,
wie
jede
andere
Con
dudas
y
soluciones,
Mit
Zweifeln
und
Lösungen,
Con
defectos
y
virtudes
Mit
Fehlern
und
Tugenden
Con
amor
y
desamor
Mit
Liebe
und
Lieblosigkeit
Suave
como
gaviota
Sanft
wie
eine
Möwe
Pero
felina
como
una
leona
Aber
katzenartig
wie
eine
Löwin
Tranquila
y
pacificadora
Ruhig
und
friedliebend
Pero
al
mismo
tiempo
irreverente
y
revolucionaria
Aber
gleichzeitig
respektlos
und
revolutionär
Feliz
e
infeliz
Glücklich
und
unglücklich
Realista
y
soñadora
Realistisch
und
träumerisch
Sumisa
por
condición
Unterwürfig
aus
Bedingung
Más
independiente
por
opinión
Aber
unabhängig
aus
Überzeugung
Porque
soy
mujer,
Weil
ich
eine
Frau
bin,
Con
todas
las
incoherencias
que
nacen
de
mi
Mit
all
den
Ungereimtheiten,
die
aus
mir
entstehen
Fuerte,
sexo
débil
Stark,
das
schwache
Geschlecht
Hoy
voy
a
cambiar
Heute
werde
ich
mich
ändern
Revisar
bien
mis
maletas
Meine
Koffer
genau
durchsehen
Y
sacar
mis
sentimientos
Und
meine
Gefühle
herausholen
Y
resentimientos
todos
Und
alle
meine
Ressentiments
Hacer
limpieza
al
armario
Den
Schrank
aufräumen
Borrar
rencores
de
antaño
Alte
Grollen
löschen
Y
angustias
que
hubo
en
mi
mente
Und
Ängste,
die
in
meinem
Geist
waren
Para
no
sufrir
por
cosas
tan
pequeñitas
Um
nicht
unter
so
kleinen
Dingen
zu
leiden
Dejar
de
ser
niña...
Aufhören,
ein
Mädchen
zu
sein...
Para
ser
mujer.
Um
eine
Frau
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Antonio Sa De Albuquerque, Vanusa Santos Flores
Альбом
10 Años
дата релиза
11-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.